Transcrição gerada por IA de Advisory Cte. para renomear a Escola Columbus

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Unidentified]: Josie, obrigado por seus slides maravilhosos.

[Peter Cushing]: Olá a todos, só para vocês saberem, estamos transmitindo para o YouTube. Peço desculpas, fiquei ocupado com outra reunião que demorou muito. Felizmente, não foi tão ruim quanto da outra vez que comecei tão tarde, então peço desculpas novamente. E agora vou tornar todos co-apresentadores. E espero que todos tenham tido um ótimo fim de semana, apesar da chuva. Não desativarei a capacidade de ativar o som até que todos sejam coanfitriões.

[Matt Haberstroh]: Bem.

[Jim Lister]: Falei com Lisa. Ela está presa no trânsito. Vamos esperar alguns minutos. Bem. E vamos atender.

[Peter Cushing]: Sr. Lister, então você sabe, quando a transcrição está ativada, vou ativá-la agora mesmo. Uh, salve um arquivo de texto. Bem. Hum, só para você saber.

[Jim Lister]: Tudo bem. Muito bom. Bem, então vamos verificar o atendimento. Três irmãos e Puccio aqui. Aarão Gênia. Arão, você está aqui? Bete Fuller. Bete Fuller. Graça Caldara.

[Grace Caldara]: Aqui.

[Jim Lister]: Ken Mallón. Aquí. Kristen Scalise.

[Scalise]: Aqui.

[Jim Lister]: Laura Rotolo.

[Scalise]: Aqui.

[Jim Lister]: Leila Fleur. Leigh, ¿estás aquí?

[Scalise]: Acabei de ver que estava sendo internado.

[Jim Lister]: Bem. Ah, claro. Eu vejo seu nome. Bem. Lou e Tapa. Sim. Maria Rosa.

[Bri Brothers]: Aqui.

[Jim Lister]: Melissa Miguel.

[Bri Brothers]: Presente.

[Jim Lister]: Patrick McCabe.

[Bri Brothers]: Presente.

[Jim Lister]: Pablo Donato. Presente. Ron Givino. Presente. Seth Hill. Aqui. Kathy Kay. Presente. Matt Habistro. Aqui. Caitlin Shaughnessy. Caitlin Shaughnessy. Bem. Janelle Garland McKenzie.

[Dufour]: Sim.

[Jim Lister]: Josie DeFore.

[Dufour]: Aqui.

[Jim Lister]: E aqui está Jim Lister. Bem. Convoque uma reunião para fazer o pedido. Todos tiveram oportunidade de ler a ata da última reunião?

[LaFleur]: Jim? Este é Lee certificando-se de que Eddie não tinha certeza se você me ligou. Entrei há poucos minutos. Sim, eu tenho você.

[Jim Lister]: Obrigado. Muito bom. Hum, minutos da última reunião. Alguém tem alguma dúvida, alteração ou omissão? Posso obter uma moção para aprovar a ata da última reunião para aceitar a ata?

[Paul Donato Jr]: Posso conseguir um segundo? Segundo. Todos aqueles que são a favor. Sim.

[Jim Lister]: Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance.

[Paul Donato Jr]: Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance.

[Jim Lister]: Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance.

[Rotolo]: Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance.

[Jim Lister]: Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance. Chance.

[McCabe]: Abstenho-me Jim, ainda não tive oportunidade de lê-los.

[Jim Lister]: Bem. Obrigado. Ok, tenho algo na agenda e acho que isso pode estar fora de ordem. Isto não está dentro do escopo do que devemos fazer aqui. Devemos escolher três nomes. Eu não vou ler isso. Você deve levar isso ao comitê escolar ou ao conselho municipal. Ok, a seguir está uma revisão da apresentação. Acho que tenho algumas pessoas que querem conversar primeiro. Brian, você quer conversar?

[Ron Giovino]: Sim, você pode me ouvir?

[Jim Lister]: Sim.

[Ron Giovino]: Sim, apenas aprecio brevemente Cinco minutos do seu tempo para falar um pouco sobre esse processo antes de entrarmos em detalhes. Acho importante que as pessoas que não faziam parte do grupo do subcomitê entendam que meu sentimento é que o processo foi falho, a direção que estávamos tomando estava errada e não me senti colaborativo de forma alguma, e é por isso que parei de editar. O processo correu bem quando falamos sobre descrições genéricas de processos. Achei que as coisas estavam indo em uma ótima direção. Comecei me oferecendo como voluntário para fazer Jean Barry Sutherland. Comecei com 14 slides, desci para 10, desci para cinco e terminei com quatro. Eu concordei, acredite, isso não tem nada a ver com o conteúdo, mas sim com o processo. Os e-mails não foram devolvidos. No que me diz respeito, não houve colaboração da comissão. Então, quando acordei no domingo e vi que não só não havíamos discutido minha apresentação, mas minha apresentação foi editada, excluída e as palavras substituídas sem qualquer conversa comigo, o que me parece muito pouco profissional. Então, em 31 de maio de 518, escrevi para a equipe e vou ler para eles. Equipe, não tenho certeza de quem decidiu que minha entrada na apresentação deveria ser alterada e o fez sem entrar em contato comigo, mas estou muito decepcionado. Somos uma equipe e mesmo assim todos os meus e-mails sobre o processo foram ignorados. Jim Lister, o presidente, ainda não está incluído nesta cadeia de e-mail. Falarei formalmente sobre isso na reunião de amanhã, ou seja, esta noite. Quando esta comissão não conseguiu avançar, sugeri que pelo menos começássemos uma tentativa básica de pelo menos iniciar uma discussão na reunião desta noite. Não me lembro de ter designado uma pessoa para alterar minhas palavras e formatação à vontade. Na minha opinião, isso é o cúmulo da arrogância e da total falta de respeito pelo trabalho de um colega. Devo entrar agora e mudar completamente as outras duas apresentações sem o seu conhecimento ou consentimento? Eu nunca faria isso, porque respeito o esforço de todos. Eu esperava que pudéssemos provar que somos uma equipe, mas esta ação é a gota d’água. Agora, todos nós temos que ficar acordados esta noite para observar as nossas propostas e ver se alguém as altera. A cortesia e o profissionalismo comuns determinam que você demonstre respeito pelos esforços dos outros. Respeito é tudo que peço. Foi incrível para mim que isso estivesse acontecendo. Quer dizer, estou chocado. E alguém mencionou que talvez fosse esse o processo. Bem, não foi o processo que eu entendi. E quero que todos entendam, e vamos analisar isso linha por linha, porque esta manhã eu disse às pessoas que estava cortando ainda mais minha apresentação, que não editaria mais até chegarmos hoje à noite. E você verá algumas coisas que precisam ser mudadas e qual é o esforço, na minha opinião, para fazer essa mudança. Sou totalmente a favor da mudança, mas não desta forma. Obrigado pelo seu tempo. Realmente não é um tema discutível. Passemos à votação.

[Rotolo]: Obrigado. Lamento muito ouvir isso. Não tenho um e-mail como esse seu. Eu não sei quem foi.

[Scalise]: Nem eu. Nem eu. Acabei de pesquisar.

[Rotolo]: Estou apenas verificando meu e-mail enquanto você fala. Não tenho esse seu e-mail.

[Ron Giovino]: Bem. Quero dizer, é possível. Quer dizer, eu tenho isso aqui. Está na minha pasta de envio, mas independente da minha carta, eu poderia escrevê-la hoje com o mesmo sentimento. O fato é que minhas palavras, meu estilo, meu formato mudaram sem me dizer uma palavra. O e-mail ainda funciona. Um comitê é uma colaboração por definição. E isso só me deixa triste, muito decepcionado por esse processo ter que existir.

[Jim Lister]: Tudo bem. Obrigado, Rony. Mais alguém? Agora é a hora.

[Bri Brothers]: Ken está com a mão levantada.

[LaFleur]: Existem várias mãos levantadas.

[Mallon]: Também tive a impressão de que seria um esforço colaborativo por e-mail. As pessoas colaboraram por e-mail e então toda a comunicação foi interrompida. As pessoas perguntavam a opinião das pessoas. e então não haveria resposta. Ron, me desculpe, não tenho seu e-mail. Não me alcançou. Para quem você enviou?

[Ron Giovino]: Ele enviou para o comitê de apresentação. E, novamente, quer eu tenha lido agora ou há três dias, a ação ainda aconteceu.

[Mallon]: Poderíamos ter abordado esta questão há três dias, se as pessoas na comissão tivessem compreendido. Há várias pessoas no comitê que afirmam nunca ter recebido este e-mail.

[Ron Giovino]: Eu entendo o que você está dizendo. A ação ainda aconteceu. O e-mail são as palavras do meu e-mail, quer eu diga agora ou tenha enviado, não é relevante.

[Mallon]: Isso é. É muito relevante porque tem gente que diria: você tem razão. Isso não deveria estar acontecendo. Precisamos discutir isso. Tem que haver uma discussão. Se você perceber, quando você enviou sua apresentação, eu disse por e-mail, acho que deveria ser mais curto. Precisamos padronizar os slides. E havia algumas pequenas coisas lá que poderíamos coloque-o em um único slide, cinco para um. Não fiz essa alteração na apresentação. Acabei de enviar uma captura de tela do que estava propondo. Não fiz nenhuma alteração no seu slide. Depois disso houve um pouco de discussão e então tudo acabou. Você não interveio.

[McCabe]: Ponto de ordem, Sr. Presidente. Todos os comentários devem passar pela cadeira.

[Jim Lister]: Sim. Bom. Por que não vejo as mãos levantadas?

[LaFleur]: Maria está com a mão levantada.

[McCabe]: Se você olhar a lista de participantes, coloque-a no lado direito da tela, você deverá ver todos os nomes e há quatro mãos levantadas neste momento.

[Jim Lister]: Bem. Maria, vá em frente.

[Maria Rocha]: Estou francamente muito confuso. Cada pessoa do subcomitê tinha acesso de edição. Eles tinham a capacidade de fazer comentários. Estávamos fazendo comentários com base no que achávamos que precisava mudar. Não havia absolutamente nenhum atribuição de qualquer pessoa a um nome específico. Se você quisesse trabalhar em Jean Barry Sutherland, ótimo. Mas todos os outros membros do subcomitê também tinham o direito de fazer modificações e comentários. É assim que o processo estava funcionando. Não recebi nenhum e-mail dele depois do envio de sua apresentação completa e, acredito, a reduzi para quatro slides. Várias pessoas perguntaram exatamente quais eram seus problemas com o processo e você simplesmente não respondeu totalmente. Você não articulou totalmente quais eram seus problemas com o processo, pelo menos não claramente para mim. Se assim posso dizer, eu Entendo que você não deseja que seu trabalho seja completamente editado. No entanto, direi que a maioria dos seus sentimentos e declarações palavra por palavra estão incluídos no que temos agora. Acho que em termos de colaboração, colaboração é isso. é editar as palavras de outra pessoa para melhor se adequar ao propósito. Portanto, embora eu entenda alguns dos seus problemas com o processo, não acho que seja motivo para interromper todo o processo de edição por esse motivo.

[Jim Lister]: Obrigado. Melissa, você está com a mão levantada?

[Miguel]: Olá, por algum motivo não tenho essa função, mas queria falar se estamos falando de um ponto de informação através do presidente sobre o processo. Queria apenas conversar na semana passada, mencionei que sinto que o meu papel nesta comissão é representar os cidadãos de Medford, não podemos ter 50.000 pessoas participam de uma chamada Zoom e dão sua opinião sobre por que a Columbus School deveria ou não ser renomeada e por que um nome deveria ou não ser selecionado. No entanto, tenho sérias preocupações com a linguagem utilizada na apresentação que apresentamos. O comitê escolar nos pediu ou encarregou-nos de criar um nome para ajudar a curar e unir a comunidade. E como todos testemunhamos desde o primeiro dia, Todo este processo, os nomes que estão a ser propostos e tudo o resto está a fazer tudo menos a unir esta comunidade. Os nomes que propomos vêm de contribuições da comunidade. E acho tremendamente alarmante que um dos nomes que apresentamos ao comité escolar nem sequer esteja entre os três principais envios da comunidade. Há algo errado aqui. Há algo errado com esse processo e isso precisa ser resolvido. E se ninguém vai dizer isso, eu vou dizer. Há algo errado aqui. No ano passado, um membro do comitê anunciou que iria nomear o comitê, a escola, com o nome de um membro desta comunidade, independentemente de do que qualquer contribuinte, qualquer membro da comunidade ou qualquer criança, incluindo a minha, sentada na sala de aula da Columbus School e em alto mar, iria nomear a escola com esse nome. Bem, quer saber? Não vivemos numa ditadura. E não acho, não aprecio nada, estar aqui sentado representando meus vizinhos, meus amigos, as famílias da comunidade que considero família, e de alguma forma um nome que ninguém quer. agora está sendo proposto. E esse é o nome desta comissão que terá mais votos no futuro.

[McCabe]: Se ninguém vai... Ponto de ordem, Sr. Presidente. Fizemos uma votação e 12 votos. A maioria deste comitê votou pela apresentação do nome.

[Miguel]: E o meu problema não é... Um ponto de ordem, Sr. Presidente. Não, você não vai me interromper. Você não vai me interromper se não gostar do que estou dizendo. Nada a ver com o meu... Se você não gosta do que eu digo, não me interrompa. e não permitirei que você me interrompa, permitirei que me deixe falar. Minha opinião aqui pode não ser a mais popular. E não sei se não é o popular, ok? Mas estamos falando sobre o processo aqui e estou endossando os pensamentos de Ron sobre o processo e não estou nem por um minuto endossando a apresentação ou o processo e quero que isso fique registrado.

[Maria Rocha]: Ponto de ordem. Ponto de ordem. Estamos discutindo o processo de criação atual.

[Jim Lister]: Você está com a mão levantada, Kristen.

[McCabe]: Ponto de ordem, Sr. Presidente. Não há movimento no terreno. Vamos apresentar uma moção se houver algo a discutir, em vez de apenas uma discussão geral sobre se as pessoas gostam ou não de um processo.

[Jim Lister]: Eu dei a alguém o direito de falar. Vou dar para os outros três que estão com as mãos levantadas e depois seguimos em frente. Kristen, você gostaria de dizer algo?

[Scalise]: Claro. Bem, eu ia dizer que não recebi o e-mail ao qual Ron estava se referindo. Se tivesse, ficaria feliz em trabalhar. Eu estava olhando todas as coisas no fim de semana. Eu adoraria continuar trabalhando nisso como um grupo. Quero dizer, as pessoas estão usando notas, o recurso de comentários integrado ao Google. Como você chama sua versão de slides do PowerPoint? E pensei que estava funcionando bem. Tudo é sempre recuperável. Portanto, qualquer alteração sempre poderá ser desfeita. Você pode voltar para versões anteriores. Mas se eu tivesse recebido aquele e-mail de Ron no dia 31, teria ficado feliz em trabalhar nas coisas. Acho que todos entendemos que a apresentação deve ser consistente entre as três opções. Portanto, mudanças terão que ser feitas. Mas acho que podemos, se tivéssemos discutido isso na época, teria sido, você sabe, não acho que teria sido uma tarefa muito difícil encontrar uma maneira de nos unirmos para isso. Em relação ao que Melissa estava dizendo, entendo que ela esteja dizendo que está recebendo sugestões da comunidade. E eu acho isso maravilhoso. Acho que estamos todos aqui por esse motivo. E todos nós recebemos contribuições de pessoas. na comunidade. Todos conhecemos pessoas e somos todos da comunidade e todos devemos levar tudo isso em consideração. Agora estamos todos conversando, temos contextos diferentes na comunidade onde temos grupos diferentes. Todo mundo tem opiniões diferentes. É por isso que estamos neste comitê. E quando a Melissa fala isso, sabe, alguma coisa não foi assim, sabe. Desculpe, não quero citar errado, mas já esqueci, você sabe, algo não foi o que as pessoas votaram. Quer dizer, recebemos muitos comentários públicos, todos fantásticos de ler e analisar à sua maneira, mas eram uma pequena parte dos residentes de Medford. Então, mesmo apenas dizendo, bem, não vamos seguir o que essas pessoas queriam, isso não é todas as pessoas da comunidade. tanto a pesquisa quanto os comentários públicos, mas acho, não sei, acho que temos três ótimas opções e não estamos tomando a decisão final. Então acho que todo mundo tem uma opção com a qual ficaríamos felizes. Eu ficaria feliz com qualquer um dos três. Acho que todos são fantásticos, mas realmente acho que podemos tomar uma boa decisão com o que temos se formos mais abertos uns com os outros.

[Jim Lister]: Isso é tudo.

[Scalise]: Obrigado.

[Rotolo]: Laura, você gostaria de conversar bem rápido? Só para reiterar a parte técnica disso, hum, que não sei como Roger Venus. a entrada foi excluída ou alterada. Mas certamente não vejo nada de nefasto nisso. Poderia ter sido acidental. Pode ter sido alguém que não entendeu muito bem o processo. Mas a beleza do Apresentações Google é que ele contém uma história. Sempre podemos refazer tudo. Podemos voltar e começar de novo. Então, eu realmente espero que tenhamos a chance de fazer isso. E também não recebi esse e-mail. E eu teria reagido de forma muito semelhante ao que outros disseram ao participar desse processo. Certamente não quero que ninguém sinta que o seu trabalho Está sendo ignorado porque todos nós investimos muito tempo e esforço nisso. Espero que possamos voltar ao slide e corrigi-lo para que a voz de todos seja ouvida.

[Jim Lister]: Obrigado. Seth, você levantou a mão?

[Hill]: Eu fiz. Estou formalmente ligando para as ordens do dia. Temos especificamente na agenda que vamos Revise a apresentação, se ela realmente existir.

[Jim Lister]: Na verdade, vamos repassar isso. Sim.

[Hill]: Obrigado. Então está no Google Drive agora?

[Jim Lister]: Eu acho que é. Podemos mencionar isso? Alguém pode mencionar isso?

[Scalise]: Eu posso mencionar isso. Tenho permissão para compartilhar tela? Não, é apenas o anfitrião. Então o anfitrião deve alterá-lo para os participantes. o que pode realmente ser perigoso. Se o host puder acessar a unidade e compartilhá-la, seria melhor para a segurança do Zoom.

[LaFleur]: Você também pode se tornar um anfitrião, Kristen.

[Scalise]: Oh, OK. No.

[Jim Lister]: Não, não estou.

[Scalise]: Oh, espere, acho que consegui. Todos podem ver o slide de agradecimento?

[Jim Lister]: Bem.

[Scalise]: Ok, deixe-me voltar ao início.

[Paul Donato Jr]: Senhor presidente, pode ser feita uma moção para ver a apresentação de Ron na íntegra? Claro.

[Ron Giovino]: Ponto de ordem. Prefiro seguir em frente, obrigado.

[Jim Lister]: Bem.

[Ron Giovino]: Há conteúdo suficiente para termos uma discussão decente sobre meus slides.

[Jim Lister]: Bem.

[Rotolo]: A título de esclarecimento, sabemos quanto tempo teremos para protocolar isso?

[Jim Lister]: Eu não acho que haja um limite. Ninguém disse que temos que fazer isso. Quanto tempo, Rony? Quanto tempo dura aproximadamente esta apresentação? O que temos?

[Ron Giovino]: esta apresentação está completa?

[Jim Lister]: Sim.

[Ron Giovino]: Bem, eu não estive envolvido nas anotações do orador, então você provavelmente deveria perguntar a alguém quem as escreveu. Acho que 15 minutos.

[Jim Lister]: Acho que não estou preocupado com o tempo então.

[Scalise]: Somos a única coisa na agenda do comitê escolar quando isso surge? Eu sei que há limites de tempo para eles terem a conta Zoom.

[Kathleen Kay]: Não, acho que não estamos. Esta é Kathy Kay, desculpe. Não creio que sejamos a única coisa na agenda.

[SPEAKER_13]: São apenas 30 slides, então não acho que sejam 15 minutos. Acho que não estaremos lá em 15 minutos.

[Scalise]: Ok, então nosso script pode ser diferente daquele do slide. Às vezes, essa é uma abordagem que as pessoas adotam. Então, só queremos ter certeza de que teremos tempo suficiente para compartilhar a quantidade certa de informações. Mas me diga quando quiser que eu vá para outro slide.

[Jim Lister]: Sim.

[Ron Giovino]: Apenas uma questão de ordem, podemos torná-lo maior? Quer dizer, acho que o feedback é muito importante. Todos os comentários devem ser abordados, se necessário.

[Scalise]: É que, de certa forma, isso os empurra para baixo e os tira do enquadramento. Isso é melhor?

[Ron Giovino]: Sim, estou apenas velho. Eu tenho meus trapaceiros.

[Scalise]: Eu entendo. Eu tenho o mesmo. É esse. Como é isso? Infelizmente, isso apenas os tira do quadro.

[Miguel]: Acho que quando estiver pronto para ser exibido, será grande o suficiente. Só acho que, infelizmente, em nossas telas pequenas agora, parece menor do que será.

[Scalise]: Deixe-me ver se consigo me livrar da barra lateral.

[Mallon]: Eu ia dizer que fica muito bom em um monitor de 36 polegadas. Pare de se gabar.

[Kathleen Kay]: Também não está no modo atual.

[Scalise]: Sim. Desculpe. Estou tão acostumado com o PowerPoint. Este é o modo atual certo? Não, isso é explorar.

[Kathleen Kay]: É a caixa branca aqui em cima.

[Scalise]: Esse?

[Ron Giovino]: Bem, acho que se você pressionar presente, perderá a seção de comentários.

[Scalise]: Ah, você está certo. Rony está certo. Vou perder o comentário.

[Maria Rocha]: Acho que as pessoas podem ampliar a tela clicando ao lado de onde diz que você está vendo a tela de Kristen Scalise ou onde diz opções de visualização, taxa de zoom. E existem diferentes porcentagens. Então isso pode facilitar a leitura.

[Scalise]: Bem, apenas me diga onde você quer que eu vá.

[Miguel]: Bem, no ponto número quatro, eu disse que esses nomes, se nossos nomes aparecerem em ordem alfabética pelo sobrenome, deveriam ser Sr. Tuck, Reitor Barry Sutherland, Belinda Sutton e recomendações adicionais. Parece bom. Acho que tudo deveria estar em ordem alfabética. Concordo. Para consistência, eu acho.

[Jim Lister]: Posso perguntar por que existem recomendações adicionais? Quero dizer, três é três.

[Scalise]: Acho que alguém apontou que se houvesse uma maneira de honrar todas as opções, todas as 18, sugerimos que a escola considerasse fazer isso.

[Jim Lister]: Mas não era isso, eu li, mas não era isso que devíamos fazer aqui. Voltaríamos com três e apenas três.

[Matt Haberstroh]: Eles não terão essa informação de qualquer maneira? Bom. Seja um dos 18 melhores. Correto. Dessa forma, me livro de recomendações adicionais.

[Jim Lister]: Obrigado.

[Matt Haberstroh]: Desculpe, sou Matt Amherstro. Obrigado, Matt.

[Scalise]: OK. Sim, foi difícil ordenar em ordem alfabética, porque visco é apenas uma palavra. Então você começa a pensar, bem, classifique em ordem alfabética pela primeira palavra.

[Miguel]: Acho que deveria ser visco, Jean Barry Sutherland e Belinda Sutton, como observei ao lado. Sim eu sou.

[McCabe]: Devo continuar? Senhor Presidente, esta noite há uma moção para uma recomendação adicional.

[Jim Lister]: Esse movimento está fora de ordem. Eu já cuidei disso. Isso pode ir para o comitê escolar ou para o conselho municipal. Isso não tem nada a ver com o alcance do que estamos fazendo.

[McCabe]: É isso que você está fora de ordem. Está no formal, está no formal. Está fora de serviço. Como isso entrou na agenda se não está em ordem?

[Jim Lister]: Alguém colocou isso na agenda.

[McCabe]: Qualquer pessoa nesta comissão tem a capacidade de apresentar uma moção. Não está decidido que uma moção está fora de ordem.

[SPEAKER_18]: Não tem nada a ver com o motivo pelo qual estamos aqui. E é isso que a comissão decidirá então. Não é decidir. Aí está a cadeira, estou lhe dizendo. Não tem nada a ver com o que estamos fazendo aqui. Acho que você não entende a responsabilidade do presidente.

[McCabe]: Você não é a pessoa que determina isso. Venha para a prefeitura conosco. Não tem nada a ver com o que estamos fazendo aqui. Não é sua função como presidente decidir o que é isso. Cabe à comissão decidir.

[SPEAKER_18]: Meu trabalho é decidir o que o comitê decide. Isso não é verdade. É esta noite. OK. Obrigado.

[Bri Brothers]: Podemos ouvir o movimento?

[Jim Lister]: Nós no slide também. Todos nós sentamos com este slide. Todos concordam com isso? Sim. Podemos passar para o próximo, por favor? Todos concordam com isso?

[Kathleen Kay]: Sim.

[LaFleur]: Não estou verificando as datas, mas parece bom.

[Jim Lister]: Obrigado. Vá para o próximo. Obrigado. Este parece bom para todos? Ok, podemos passar para o próximo?

[Matt Haberstroh]: Este é Matt Haberstrom. Presumo que Grace explicará esta rubrica ao comitê escolar.

[Jim Lister]: Sim, eu gostaria disso.

[Matt Haberstroh]: Desde que ela o criou, você pode entender bem do que se trata a partitura.

[Jim Lister]: Sim.

[Grace Caldara]: Engraçado. Ficarei feliz em fazer isso se for isso que você quiser, sim.

[LaFleur]: Por favor. Bem, está tudo bem para você? Um dado do último slide, os 66 nomes, chegamos a esses 66 depois de eliminar alguns nomes através do processo que votamos. Não sei se precisa ser articulado aqui, mas houve alguns outros nomes que não entraram nessa lista de 66, se isso faz sentido. Portanto, foi uma etapa adicional como parte do nosso processo.

[Kathleen Kay]: O que tiramos? Pegamos as pessoas que ainda estavam vivas.

[Scalise]: E quem não entrou de boa fé, como Vito Corleone.

[Jim Lister]: Alguém tem problemas em sair aos 66?

[Scalise]: Talvez apenas uma reformulação, como depois de analisar a pesquisa da comunidade, criamos uma lista de sugestões de nomes exclusivos, 66 sugestões baseadas nessa entrada ou algo assim.

[LaFleur]: Isso soa bem.

[Scalise]: Quero agradecer pela pesquisa porque foi muito importante. Tudo bem. Agora não me lembro o que era tão importante que ignorámos. Eu não ignorei nada. Eu li cada uma das entradas, por favor.

[Jim Lister]: Podemos corrigir essa primeira linha desse Senado? Primeira bala que diz isso

[Matt Haberstroh]: Sim, acho que deveria ser mencionado que havia mais de 66 nomes. Este é Matt novamente.

[Jim Lister]: Bem.

[Matt Haberstroh]: E não votamos nisso? Quer dizer, não sei se queremos incluir isso aí, mas não votamos para remover os membros vivos desta lista?

[Jim Lister]: Sim.

[Matt Haberstroh]: Sim. Não sei se queremos mencionar isso para que as pessoas saibam que esse é um dos motivos pelos quais muitos deles foram eliminados.

[Puccio]: Vamos mencionar a pesquisa que foi feita?

[Scalise]: Eu acho que está em um

[Jim Lister]: Próximo slide. Aqui está o processo passo a passo à medida que o passamos.

[Scalise]: Então não me lembro do que disse.

[LaFleur]: Acho que você disse que depois que o comitê analisou os resultados da pesquisa comunitária, geramos uma lista de 66 nomes.

[Matt Haberstroh]: Sr. LaFleur, muito bem.

[Scalise]: Obrigado. Então, queremos incluir mais metodologia na forma como a reduzimos?

[Bri Brothers]: Acho que dizer que deixamos de fora as pessoas vivas é provavelmente importante.

[Kathleen Kay]: Bem. A pessoa que fez este slide não poderia colocá-lo nas notas e adicioná-lo?

[Scalise]: Sim, podemos adicioná-lo lá.

[Grace Caldara]: Devo apenas colocar um... Só um esclarecimento, nas notas já diz que a primeira redução da lista foi para eliminar as sugestões vivas e atuais, e depois o resto, como se repassasse um pouco disso. Então, se você quiser abrir os pontos de discussão,

[Scalise]: Bem, sim, como poderia estar no roteiro.

[Grace Caldara]: E então modifique-o conforme necessário. Foi apenas uma forma de ajudar a enquadrar tudo.

[Scalise]: Sim, e acho que teremos que revisitá-lo em breve porque o roteiro pode destacar informações diferentes das do slide. Bem, devo passar para o próximo? E trabalharemos nisso mais tarde? Ou outra pessoa pode entrar e editar enquanto eu cuido dos slides. Então estamos bem na rubrica, certo?

[Jim Lister]: Todos estão bem na rubrica? Sim. Sim.

[Matt Haberstroh]: Este é Matt. Neste slide, deveríamos nomear, deveríamos colocar o nome de Dela Russa ali para que as pessoas não se perguntem quem era aquele nome que foi acidentalmente deixado de fora?

[Mallon]: Eu diria que não, porque penso que isso elimina a neutralidade.

[Jim Lister]: Concordo.

[Kathleen Kay]: E o comitê vai ter a lista dos 18 de qualquer maneira, não é?

[Jim Lister]: Sim.

[Hill]: E todos os nossos procedimentos são documentos e registros públicos, para que eles tenham acesso ao que aconteceu.

[Grace Caldara]: Eles também podem simplesmente perguntar e nós também podemos contar a eles. Acho que desde que quem está apresentando o slide conheça essa informação, é uma informação que podemos fornecer livremente e sem hesitação.

[Jim Lister]: OK. Todos estão bem com este slide?

[Matt Haberstroh]: Sim. Sim. Sim.

[Jim Lister]: Bem. Sim, senhor presidente. Temos que voltar e assistir o último? O último foi corrigido ou voltaremos a ele mais tarde? Pena que isso estava mudando.

[Scalise]: Bem, acho que a questão aqui é: queremos alterá-lo no slide ou queremos adicioná-lo ao script? Porque é sempre padrão colocar menos informações no slide. Pelo menos foi isso que ouvi em todas as aulas de PowerPoint que fiz. Menos informações no slide para que os olhos das pessoas não fiquem confusos. E então você coloca informações adicionais na narração ou no roteiro.

[Jim Lister]: Tudo bem, tudo bem. Vamos deixar por isso mesmo.

[Scalise]: Eu não tenho preferência.

[Jim Lister]: Tudo bem. Tudo bem, podemos voltar?

[Scalise]: Bem, onde estávamos? Estávamos certos nisso?

[Jim Lister]: Sim.

[Rotolo]: Senhor Presidente, gostaria de falar sobre este slide, se me permite. Não acho que deveríamos ter esse slide. Eu acho que é enganoso. Não fomos incumbidos de contar os votos porque não eram votos. Fomos encarregados de ler cada uma das submissões, fazer nossa própria pesquisa e criar a rubrica e foi isso que fizemos. Ao dar estes números, quero dizer que os números são públicos, serão entregues à comissão escolar, qualquer membro do público pode aceder a esses números, pode aceder a todos os números que temos. Acho que este slide faz parecer que foi uma eleição, e não foi. Então eu diria que este slide é enganoso por si só.

[Miguel]: Ponto de informação através do presidente, como alguém que faz parte deste comitê, muito, muito, muito, muito, defender a contribuição e feedback da comunidade. Acho que é extremamente importante informarmos à comunidade como o feedback deles foi recebido e o que eles enviaram e o que enviaram. Alguém usou a palavra zombaria. E eu disse, se não vamos apresentar à comunidade o que eles nos deram, isso é extremamente enganoso.

[Hill]: tipo de informação para o presidente, todas as nossas informações, incluindo todas as coisas que votamos na semana passada para enviar a este comitê escolar, nosso registro público, cada documento que criamos, cada coisa que fizemos, cada rubrica que cada indivíduo tomou, cada um de, uh, apresentação pública, todos esses são documentos públicos.

[Miguel]: Então, ponto de informação para o presidente, não há razão para não podermos resumir aqui para a comunidade que não tem tempo de passar por um drive do Google Doc que contém milhares e milhares de documentos. Mal conseguimos fazer isso no tempo que nos deram.

[Jim Lister]: Uma vez, por favor.

[Miguel]: É interessante, toda vez que falo sobre a contribuição da comunidade e o apoio e uso da comunidade, eles falam comigo e eu realmente acho isso alarmante e fico muito enojado. Então, tudo o que vou dizer é que é extremamente importante para mim ouvirmos a comunidade e informá-la sobre o que ouvimos. E o que ouvimos aqui nada diz sobre votos. Tudo o que diz é o número de inscrições recebidas para cada nome. E continuarei a lutar e a falar em nome da comunidade. E é isso que este slide significa para mim. Obrigado. Informações ao presidente.

[Kathleen Kay]: Esta é Kathy K. Sim. Mas então acho que precisaríamos ter todos os nomes com quantas inscrições houve, como Lydia. Child, Marie Child, esses nomes, nenhum deles está neste slide.

[Miguel]: Informações apontam para a Sra. Kaye do outro lado da cadeira. Quando desenvolvi este slide, havia um próximo item que dizia e assim por diante. Eu simplesmente não tive tempo de ler e colocar todos os nomes. Portanto, concordo com a senhorita Kaye. Aquela linha que eu tinha lá foi removida.

[Puccio]: Ponto de informação. Vá em frente, Rob. Ana, vá em frente. Não, deixe Ron ligar. Eu irei atrás do Ron.

[Ron Giovino]: Obrigado. Obrigado Dan. Quero dizer, estamos passando por isso há quatro semanas. Eu entendo a frustração que você ouviu de mim no início. No entanto, isso nunca foi uma votação e foi mal comunicado. Não é uma votação. O que sugiro é que este número tem significado para as três pessoas que elegemos, Gene Barry Sutherland, Belinda Sutton e Missituk. Na minha apresentação de 14 páginas, escrevi Este aviso, embora este número não tenha significado em termos de votos ou total de inscrições legítimas, é importante notar que se tratou de uma busca por antídotos e comentários positivos e negativos sobre cada candidato. Então, se você quiser colocar uma porcentagem, eu nem contaria, diria que Jean Barry Sutherland obteve 34% dos comentários, mas esse aviso tem que estar lá porque estamos apenas perpetuando isso, o que não é, e não é uma votação, ponto final.

[Puccio]: Ok, obrigado, Rony. Para obter informações, Jim, só quero fazer um comentário rápido. Se formos fiéis ao processo e mostrarmos como chegamos onde chegamos e isso fez parte do processo, acho importante mantermos isso lá e deixá-los saber que isso fez parte do processo. Obrigado.

[Miguel]: Do outro lado da presidência, gostaria de fazer uma moção para suspender este slide.

[Paul Donato Jr]: Eu apoio essa moção.

[Jim Lister]: Tudo bem, mais discussão aqui. Vejo mãos levantadas e então votaremos. Laura, você gostaria de conversar?

[Rotolo]: Já falei, obrigado.

[Jim Lister]: Seth, você está com a mão levantada? Seth, vejo uma mão levantada?

[Hill]: Você faz. Eu acho, estamos falando especificamente sobre esta moção que foi apresentada agora para manter isso?

[Jim Lister]: Temos uma moção para aceitar este slide.

[Hill]: Tudo bem. Então, vamos repassar cada aspecto específico da apresentação como um todo? Acho que não estou certo sobre uma questão parlamentar porque, você sabe, quero dizer, há outras edições que faremos. Neste slide? Não, acho que estou apenas pedindo informações importantes. Então vamos votar.

[Jim Lister]: slides individuais, então agora, até agora, estamos praticamente de acordo nos slides, agora neste slide temos um pequeno desacordo, temos uma moção, veremos, você sabe, a votação, veremos quem, se o slide for mantido ou correr bem, talvez eu deixe Patrick uh opinar aqui se você quiser, porque acho que o que podemos estar enfrentando é que pedimos a um subcomitê para trazer isso para nós e

[Hill]: isso pode ter algumas questões parlamentares do ponto de vista de se vamos ou não mudar, como comissão, o que lhe atribuímos... Vamos levar isto adiante como comissão, e quero dizer, encarregamos alguma comissão de nos trazer isso para que possamos fazer isso. Bem. Então, do meu ponto de vista, acho que a informação já foi transmitida. Acho que apresentá-lo aqui é enganoso e não serve para nada. É por isso que recomendo fortemente que ele seja removido.

[Jim Lister]: Obrigado. Patrick, você tem algum comentário?

[McCabe]: Sim, senhor presidente. Quando pedimos a opinião da comunidade, foi dito especificamente que não se tratava de uma votação. Na verdade, quando um dos membros da nossa comissão se demitiu, uma das questões levantadas foi que ele tinha dito algo sobre se tratar de uma votação e várias pessoas ficaram ofendidas ao dizer que se tratava de uma votação. Agora as pessoas dizem que é uma votação. Antes não era votação, agora é votação, ou agora simplesmente indicam quais são as apresentações.

[Jim Lister]: Não os ouvi dizer que é uma votação, ouvi-os dizer que são apresentações.

[McCabe]: Bom, mesmo que sejam apresentações, não revisamos e não nomeamos a lista. Dei uma olhada na lista, tem gente aqui que diz, na pesquisa perguntamos qual era a relação deles com Medford. Alguém disse que meu namorado mora em Fulton Heights. Outra pessoa disse que conhecia uma das candidatas porque elas trabalhavam juntas no clube de costura. Várias pessoas disseram que eram ex-residentes de Medford. Portanto, não examinamos esta lista para ver se, você sabe, quantas inscrições foram representadas com precisão como pessoas da comunidade de Medford.

[Miguel]: Um ponto de informação para a presidência. Se não íamos permitir, se não íamos aceitar certas apresentações, então eu deveria ter indicado que, se não atendesse a esses critérios, não seria capaz de fornecer feedback. Não podemos agora começar a eliminar comentários com base em critérios que estabeleceremos na última hora.

[Jim Lister]: Nenhuma discussão aqui, por favor. Obrigado. Kathy Kaye, gostaria de falar a seguir?

[Kathleen Kay]: Sim, por favor. Acho que só preciso reiterar que, se realmente quisermos ter este slide, ele deverá conter todos os nomes com o número de inscrições recebidas, não apenas os cinco primeiros ou quantos houveram.

[Jim Lister]: Se quisermos que seja... Isso seria uma emenda.

[Paul Donato Jr]: Eu apoiaria essa alteração, Kathy.

[Jim Lister]: Bem. Grace, você gostaria de conversar?

[Grace Caldara]: Sim, acho que só um esclarecimento, só queria voltar ao que Ron disse sobre como, em sua apresentação mais longa, ele forneceu essa informação, mas de uma maneira diferente. E eu queria saber se isso era uma alteração a isso. Não tenho muita certeza de qual é a nossa posição processual, mas, se votássemos neste slide contra uma sugestão que Ron fez para esclarecer alguns dos números que estavam aqui.

[Jim Lister]: Tenho uma alteração e uma moção aqui. Ron, isso foi uma emenda ou?

[Ron Giovino]: Bem, quero dizer, você me conhece no procedimento, estou sempre atrasado, mas sim, é uma emenda e aqui está a emenda. A única informação válida aqui são os três finalistas. Acho que em vez de colocar um número, acho que é uma porcentagem, e também acho que o aviso que acabei de ler precisa estar aqui, porque era isso mesmo, buscando informação. E acho que esquecemos que várias pessoas enviaram envios várias vezes. Acho que várias pessoas simplesmente disseram, gosto deste. O objetivo de todo esse esforço era fazer com que as pessoas enviassem informações positivas e negativas. Acho que proporia uma alteração. Eu apoiaria esse slide se dissesse apenas os três nomes, as porcentagens, as pessoas conseguem descobrir quanto foi e qual foi o outro. E o aviso que li dizia que definitivamente não era uma votação. Quer dizer, foi nisso que votamos. Por mais que eu adorasse fazer o contrário, foi nisso que votámos. E sugiro também que no próximo slide as pessoas possam apresentar alterações amigáveis, que tem sido o procedimento desta comissão desde a sua criação. Você aceita a alteração, nós fazemos a mudança. Estas são realmente alterações. Não é assim, nós, subcomitê, não fizemos uma apresentação final. Toda a comissão irá aprová-lo. Então, emendas amigáveis, e se emperrar, teremos que votar. Esse é o processo.

[Jim Lister]: Muito bem, obrigado. Portanto, temos uma alteração. Primeiro, temos uma alteração para adicionar todos os nomes a esta lista. Vamos votar a favor ou contra.

[Paul Donato Jr]: Kristen está com a mão levantada.

[Scalise]: Eu também. Desculpe, perdi minha mão porque estou compartilhando a tela. Não sei para onde ele foi. Só quero dizer que não sei por que começamos. discutindo, bem, talvez não discutamos sobre isso, mas nem abordamos os comentários que estavam lá do subcomitê onde Grace só queria fazer isso, o comentário dela é: podemos mover o slide para o slide oito? Queríamos saber se isso fazia sentido. E aí a Maria mencionou nos comentários: Deveriam incluir os outros 13 ou os cinco primeiros? Então, no subcomitê, acho que nem estávamos falando em removê-lo, mas talvez devêssemos abordar os comentários que fizemos. antes de nós, não tenho nenhum problema em deixá-lo. E acho que no caso do Turan, este seria um lugar onde poderíamos usar o roteiro de apresentação para detalhar mais como foi o processo e, sim, dar um pouco do histórico que você sugeriu.

[Jim Lister]: Bem obrigado. Seth?

[Hill]: Sim, queria apenas reiterar que, do ponto de vista de como o estatuto foi entregue a esta comissão, é nossa função apresentar os três nomes. E sim, o feedback e os envios da comunidade fizeram parte disso. Mas no final do dia, quando tivermos feito o nosso trabalho, Eles não são mais a parte do nosso trabalho que necessariamente precisa ter representação na forma de algo que se pareça com um voto. E acho que isso dá a impressão errada de que, você sabe, Não dá a imagem mais clara de qual era o nosso trabalho. E acho que essa é a parte mais importante. Para uma apresentação que deveria dizer, estes são os três nomes, é assim que determinamos nossos nomes, é para isso que serve a apresentação. Esse é especificamente o... A questão é se vamos sair do slide ou retirá-lo. Bom. E é o slide da comunidade.

[Puccio]: Não é o slide do comitê. E esse é o meu ponto. Jim, ponto de dados novamente, isso faz parte do processo. Só não entendo por que estamos discutindo isso. Foi parte do processo que recebemos feedback da comunidade. Por que estamos removendo a parte dos comentários da comunidade? Eu entendo. Parece que houve muitos votos para Gene Barry e muito menos para os outros dois que seguirão em frente. Eu entendo. No entanto, isso fazia parte do processo. O feedback da comunidade fez parte do que fizemos. Então, ao remover isso, acho que estamos cometendo uma enorme injustiça com todo o processo e com as pessoas que dedicaram seu tempo para fazê-lo. Onde as 423 pessoas entraram com pedido de Gene Barry e qualquer porcentagem delas duplicaram ou falsificaram ou algo assim, foi isso que obtivemos e foi isso que mostramos a vocês que obtivemos. Você sabe, eu simplesmente não entendo por que ainda estamos discutindo isso. Faz parte do processo. Estamos mostrando o processo. Podemos seguir em frente? Você chama o movimento de voto.

[Matt Haberstroh]: Acho que deveríamos. Ainda há muitas mãos levantadas para discussão, Jim. Obrigado.

[McCabe]: Patrício. A minha preocupação com este slide é que ele passa a mensagem de que houve uma votação e que não foi considerado por esta comissão.

[Jim Lister]: O que é isso? Não use a palavra votar. São apresentações.

[McCabe]: Sim eu sei.

[Jim Lister]: Mas o que aconteceu.

[McCabe]: Quando Danny acabou de falar, porque ele usou a palavra voto, as pessoas usarão a palavra voto. Eu gostaria que não o fizessem, mas são. E é assim que esse slide será percebido. E quando Melissa fez sua apresentação, ela disse que escolheria as três pessoas que recebessem mais votos. Se revisarmos as notas, mesmo que a moção diga especificamente que não são votos, Será percebido como um voto. E isso vai para a comunidade e é percebido como um voto. E algumas pessoas da comunidade não pensaram nisso. A maioria das pessoas não considerou isso uma votação, mas agora será apresentado como tal e será apresentado contra esta comissão ou contra a comissão escolar.

[Puccio]: E isso... Jim, coloque informações, Jim. Avançar. Vamos todos ser realistas aqui. Não vamos pensar nem por um segundo, a comissão escolar, que vai votar isso, não conhece essa lista, quer chame de apresentações, votações, seja o que for. O comitê escolar conhece essa lista e não me importo com o que me digam. Então para a gente retirar quando fazia parte do nosso processo, eles podem até retirar os nomes. Simplesmente mostramos a eles o que fizemos como parte do nosso processo e foi isso que resultou.

[Jim Lister]: Bem, então eu concordaria com isso. Tudo bem, não vamos falar sobre isso a noite toda, pare.

[Grace Caldara]: Para sua informação, se você olhar o slide sete, ele detalha as etapas que tomamos para receber a participação do público. Você pode ver que eram 17 nomes, postamos uma pesquisa, ela foi traduzida e os membros puderam enviá-la. havia um limite para o que eles poderiam dizer. E recebemos mais de 1.200 respostas on-line e 39 respostas em papel. Portanto, a única coisa que este slide não detalha agora é a lista de nomes e como eles foram divididos. Então, acho um pouco hipócrita dizer que não estamos explicando como obtivemos a contribuição da comunidade quando, na realidade, é o seguinte: Já analisa o processo em termos do que fizemos para obter feedback da comunidade. Além disso, mais tarde, quando você chegar aos nomes específicos, há comentários extraídos das contribuições da comunidade para apoiar alguns dos nomes específicos. Acho que isso está incorporado ao longo desta apresentação de diversas maneiras. Ainda está lá, seja tão explícito quanto o slide, não está, mas acho que foi incorporado desta e de outras formas. Bem.

[Jim Lister]: Melissa, sua mão levantada.

[Miguel]: Sim, ponto de informação através da cadeira. A razão pela qual adicionei este slide é porque não me importo se fizermos apresentações, não me importo se colocarmos marcas de registro, não me importo se dissermos que foram enviados pirulitos para essas pessoas. Penso que é crucial pedirmos a opinião da comunidade e que os resultados da sua contribuição e do seu tempo sejam apresentados à comunidade. Eu concordo, acho que foi Ron quem disse, colocando um aviso de isenção de responsabilidade, estes não são votos, não foram usados ​​como votos. E sim, Patrick, na semana passada eu disse que meu papel aqui é ouvir a comunidade e vou ouvir você e apoiar os nomes que apareceram nas três primeiras inscrições. Então você está certo. Não confiei em votos. Baseio-me no feedback e no número de pessoas que dedicaram tempo para se envolverem neste processo de uma forma democrática e querem que as suas vozes sejam ouvidas. Então eu acho que foi uma falha grave por parte do comitê escolar. se você nos contratou para fazer isso sem qualquer compromisso público. É por isso que gostaria de deixar registrado que não me importo se se trata de votos. Eu não me importo se são pirulitos distribuídos. Eu não me importo com o que eles são. Estas são vozes. Podemos dizer que foram ouvidas 423 vozes, mas é crucial que peçamos a contribuição da comunidade e que a comunidade veja o que ouvimos.

[Jim Lister]: Bem. Obrigado. Tudo bem. Não vejo mais mãos. Estamos todos prontos aqui.

[Maria Rocha]: Ele me deixou.

[Bri Brothers]: Bem.

[Kathleen Kay]: Se vou apenas participar, só porque. Tudo bem?

[Unidentified]: Sim.

[Kathleen Kay]: Eu queria saber se todos se sentiriam melhor se, em vez de dizer o número de apresentações e como Melissa estava dizendo, não importasse se você dissesse pirulito. Então, talvez digamos apenas o número de formulários de feedback coletados. Se isso faz as pessoas se sentirem melhor com isso.

[LaFleur]: E eu ia apenas dizer que há muitos slides nesta apresentação. E embora você não possa fazer a apresentação, em última análise, poderemos precisar reduzir o número de slides. Então, acho que ter uma lista de todos os nomes e todos os envios basicamente replica o conjunto de dados que vamos fornecer ao comitê escolar. pode ser um exagero neste caso. Concordo que devemos obter feedback da comunidade. Acho que a Dra. Grace sugeriu que talvez esse seja realmente o slide de participação pública. Se quisermos ter esse slide, talvez a sugestão de Ron de apenas algumas porcentagens com nossos três nomes, mas acho que adicionar uma lista completa, a lista completa com todas as apresentações é um slide extra e você não terá muito tempo na apresentação para gastar com esse detalhe. E já estamos entregando esses dados ao comitê escolar.

[Evangelista]: Posso perguntar quantos slides existem no total? É Lisa.

[Jim Lister]: 25, eu acho.

[Scalise]: Acho que alguns destes na parte inferior são extras.

[Grace Caldara]: 23, e os abaixo são apenas slides recuperados.

[Scalise]: Isso poderia ser resolvido.

[Evangelista]: Então, entre 20 e 25 anos, você está pensando em uma apresentação de 25 minutos ou mais?

[LaFleur]: Provavelmente perto de dois minutos por slide.

[Evangelista]: Acho que você terá que pedir esclarecimentos ao superintendente, porque acho que é a minha vez de ir à praia. Então não tenho certeza. Não tenho certeza, mas acho que você terá que obter esclarecimentos. Não creio que alguém tenha feito uma apresentação tão longa diante do comitê, mas, novamente, o gabinete do superintendente teria que esclarecer isso. Acho que é muito longo porque é uma reunião ordinária, então tem outras coisas na agenda. Vou entrar em contato com o Dr. Cushing e ele provavelmente intervirá em algum momento, acho que eles vão olhar de cinco a 10 minutos, mas, novamente, eles não podem me citar porque não sou eu quem faz as regras, mas sei que 25 minutos podem estar errados. Enquanto isso, tentarei entrar em contato com o Dr. Cushing para esclarecimentos, mas só quero deixar claro, pessoal, sinto muito. Sou sempre portador de más notícias.

[Scalise]: Posso fazer um comentário no slide de comentários da comunidade? O que acontece se apenas adicionarmos o? Não tenho nenhum problema com o slide. E se apenas adicionássemos contexto no caso de as pessoas esquecerem o número e dizerem que cerca de 1.300 membros da comunidade de Medford decidiram compartilhar feedback sobre isso e então apenas fornecermos o número inicial e então os números de envio farão mais sentido no contexto? Não tenho nenhum outro problema com este slide, a menos, é claro, como Lisa disse, que seja uma questão de tempo.

[Ron Giovino]: Ponto de informação. Sim claro. Acho que o comentário paralelo da Dra. Grace está correto, podemos listar esses números e então uma descrição do processo já inclui mais de 1200 submissões. Acho que damos isso, talvez modifiquemos um pouco a parte do aviso de isenção de responsabilidade no próximo slide, ao contrário do slide anterior. E novamente, Embora eu tenha cinco minutos para esta apresentação, posso muito bem dobrá-la em um envelope e entregá-la a vocês. 25 minutos é o mínimo que usaremos. Apenas cinco minutos é ridículo. Mas de qualquer forma, mudar esse slide para o número oito faz mais sentido para mim. Dessa forma, a Dra. Grace pode adicionar o aviso novamente ou ele já estará lá. Seguimos em frente, tudo está feito. Se você quiser, para mim, três nomes, porcentagem, é, você sabe, Jean Barry Sutherland obteve 34% dos comentários. Belinda Sutton obteve 12% dos comentários. Tuck obteve 12% dos comentários. Vamos. Ainda nem chegamos ao fundo disso. Concordo com a Melissa.

[Jim Lister]: Esta é uma informação importante. Podemos retirar, rescindir a emenda e a moção e seguir a de Ron?

[Maria Rocha]: Hum, eu estou com a mão levantada há um bom tempo. eu falo. Sim, tudo bem. Gostaria de reiterar o que foi dito. Esta informação será de registro público. O comitê escolar agora terá acesso a ele. O público agora terá acesso a ele. Para ser honesto, parece um É uma falácia lógica fornecer esses números, mas porque independentemente de você dizer, ok, sim, isso não foi uma votação, foi apenas um feedback, não acho que você possa realmente avaliar os envios que não disseram nada além de NA ou completamente em branco ou pessoas reclamando sobre por que o nome da escola Columbus não deveria ser alterado de qualquer maneira nesses números. Não creio que seja uma representação precisa do feedback da comunidade, especialmente considerando o facto de que este é um âmbito muito limitado de pessoas na comunidade. Sinto que independentemente de termos o slide ou não, o comitê escolar verá esta informação. Então parece que se apresentarmos isso ao público, se esse for o objetivo desta apresentação, além de apresentá-lo ao comitê escolar, parece uma falácia lógica. Parece desnecessário. Parece que será enganoso, independentemente de termos a ressalva de que não foi uma votação ou não.

[Miguel]: Ponto de informação através da cadeira. Em primeiro lugar, parece-me extremamente desrespeitoso dizer que as pessoas que não querem que o nome de Colombo mude estão a reclamar. Então eu quero deixar isso registrado. E segundo, se esta informação for apresentada em preto e branco ao comitê escolar, ótimo. Mas, mais uma vez, defenderei a minha posição de que isto significa que o público verá e não terá o pacote que o comité escolar terá diante de si. Esta informação é crucial. para ser compartilhado. Mais uma vez, muitas pessoas neste comité parecem não compreender a importância da contribuição da comunidade, e isto é muito, muito alarmante para mim. E não entendo porque há tanta hesitação em fornecer informações, mas 423 vozes, boas, más ou indiferentes a estes nomes, não foram ouvidas. A comunidade merece ser ouvida. Sinto como se estivesse falando com uma parede.

[Jim Lister]: Lisa, você levantou a mão?

[Puccio]: Jim, podemos colocar isso em votação? Você chama a votação.

[Evangelista]: Desculpe, eu não deveria carregá-lo. Desculpe.

[Jim Lister]: Tudo bem.

[Bri Brothers]: Esta é Brie, já estou com a mão levantada há algum tempo.

[Jim Lister]: Ele convocou a votação, Brie.

[Bri Brothers]: Bem, qual é o voto para mantê-lo?

[Jim Lister]: É isso que eu gostaria de saber, em que vamos votar? Para manter, sim, para manter, não, está fora.

[McCabe]: Ponto de ordem. Antes de votar, teríamos que votar dois terços. Convocar a votação requer uma votação de dois terços para encerrar o debate.

[Jim Lister]: Ele convocou a votação.

[McCabe]: Bom. Isto requer uma votação de dois terços. Não é discutível. Portanto, temos primeiro de votar se devemos ou não convocar a votação, se devemos ou não encerrar o debate.

[Hill]: Caso contrário, o debate permanece aberto e é preciso reconhecer pessoas para falar.

[Jim Lister]: Acho que já tivemos discussão suficiente. Vamos à votação.

[Kathleen Kay]: Posso fazer uma pergunta esclarecedora, Jim?

[Hill]: Sim. Isso não segue as regras de Robert. Esse é um ponto de ordem.

[Kathleen Kay]: Vá em frente, Kathy. Essas cinco perguntas são as que obtiveram as cinco principais respostas? É por isso que esses cinco existem especificamente?

[Jim Lister]: Eu penso que sim.

[Kathleen Kay]: OK. Obrigado.

[Jim Lister]: Bem, sobre a moção, Brie.

[Grace Caldara]: Ken, só tenho um esclarecimento. Sinto muito. Estamos votando no slide como está ou votando no slide com as sugestões de Ron? Gostaria apenas de ter uma compreensão formal do que exatamente está acontecendo com este slide que estou votando, sim ou não.

[Jim Lister]: Para chegar à sugestão de Ron, eu diria que temos que rejeitar isso e seguir a sugestão de Ron. Não, essa foi uma alteração amigável. Foi mesmo?

[Ron Giovino]: É uma alteração a este slide. E só quero reiterar à Melissa que esta é uma oportunidade para mantermos essas informações. Não posso apoiar desta forma. Acho que vou passar para o oitavo slide. E mais uma vez, esta é a nossa oportunidade de educar o público. E o fato é que apreciamos que a contribuição da comunidade tenha sido inestimável porque eu não conhecia nenhum desses candidatos. No entanto, nunca foi uma votação e penso que esta é a nossa oportunidade de o dizer, só isso. Caso contrário, simplesmente não vejo o slide. Suas opções são adoçar ou eliminar, na minha opinião, assim.

[Miguel]: ponto de informação através do presidente, só quero que todos saibam que também tive a impressão de que estávamos elaborando esses slides, achei que era importante compartilhar essa informação, e meu tipo de rascunho do slide foi simplesmente gostaria de discutir essas informações e como elas deveriam ser apresentadas de forma alguma, em nenhum momento senti que meu slide e as informações que forneci foram gravadas em pedra. Como eu disse, podemos mudar para vozes, podemos mudar para o que quisermos, mas o objetivo do meu slide era escrever algo e minha paixão por ouvir e respeitar o povo de Medford. Seja como for que queiramos apresentar, vocês queriam passar para o número oito, não me importo com isso. Não me importa onde apresentamos ou como apresentamos, foi mais justo, podemos consertar isso? e valorizo ​​minha forte convicção de que a comunidade precisa ser ouvida, independentemente de ser ou não, obrigado por dedicar seu tempo para responder a uma pesquisa do Google. Mas não mudarei minha posição sobre o assunto. Obrigado.

[Ron Giovino]: Ponto de dados Melissa, concordo com o que você está dizendo. Só acho que isso precisa ser feito de uma forma que reitere que não foi uma votação. Foi uma informação extremamente valiosa. Era uma educação e era isso que deveria ser. As opiniões sobre como votar vão diretamente para o comitê escolar. Não somos nós.

[Miguel]: Então acho que a informação, Ron, concordo com você. Eu sei que você concorda comigo.

[Jim Lister]: Podemos fazer isso com este slide agora?

[Ron Giovino]: Vamos em frente. Sim. Sim.

[Jim Lister]: Deslize novamente o que você está dizendo. Sim.

[Paul Donato Jr]: Senhor presidente.

[Jim Lister]: Então, quem tem o poder de mudar o texto?

[Scalise]: Posso simplesmente arrastar como faria no PowerPoint para a esquerda? Eu não quero quebrar nada. Bem. Sim, você pode arrastar. Bem. Obrigado. Tudo bem. E então queremos adicionar algumas palavras? Acho que Ron deu algumas boas sugestões antes.

[Matt Haberstroh]: Podemos ver o slide primeiro? Então eu entendo o público.

[Scalise]: Desculpe, acho que já estou lá. Deveria dizer feedback da comunidade no topo. Você está olhando para minha tela?

[Matt Haberstroh]: Acho que você está se referindo ao slide sete. Slide sete.

[Scalise]: Seguro.

[Matt Haberstroh]: Existe uma linha sobre participação que talvez pudesse ser ampliada.

[Scalise]: Hummm. Também gosto de manter o slide porque me ocorreu que talvez se alguém vir isso, talvez possamos envolver mais pessoas nesse tipo de coisa no futuro. Eu adoraria receber mais feedback sobre situações semelhantes em que nos encontramos. Portanto, concordo com Melissa que seria bom mantê-lo assim, para que as pessoas saibam que suas vozes são ouvidas.

[Kathleen Kay]: Mas também acho que, desculpe insistir nisso, para todas aquelas pessoas que votaram em nomes que não estão entre os cinco primeiros, então talvez eu deva dizer que esses cinco nomes tiveram mais comentários ou algo parecido. Porque todos os outros nomes que estão na lista, as pessoas escreveram sobre eles. E essas pessoas não veem, bom, onde está o nome em que votei, em que enviei e em que não votei?

[McCabe]: Ok, então acrescentamos que há mais 500 votos ou quantos outros votos houve que não foram contados desses outros 13 indicados?

[Ron Giovino]: Só uma questão de informação, por isso só queria os três finalistas com uma porcentagem. Aí dá para perceber que houve outras votações ali. Só quero deixar claro, mas conciso, que isso é valioso. Agradecemos 100% essa contribuição, mas não foi uma votação.

[Matt Haberstroh]: A título de informação, Sr. Lister, não vejo por que não listamos os nomes sem os números de registro ou os 18 principais que estávamos discutindo. Aqui estão os 18 melhores que discutimos. Por que precisamos de números de remessa? E acredito firmemente que não apresentamos isto como uma apresentação porque parecem votos. Alguns dos membros da nossa comissão estão a dizer a palavra votar, e parece realmente Não sei, é horrível ouvir isso o tempo todo. Portanto, há alguma confusão sobre submissões e votos.

[Jim Lister]: Vamos sair desta página e permanecer nela pelo resto da noite.

[Hill]: Bem, por uma questão de ordem, estamos realmente Existe uma moção no plenário para aceitá-lo ou não?

[Jim Lister]: Foi um movimento no plenário para aceitá-lo. Sim.

[Ron Giovino]: É uma alteração amigável oferecida que ainda não foi aceite. Esse é o nosso procedimento. Ok, então para Melissa. Peço que aceitem a alteração de que apenas os três nomes dos finalistas e a porcentagem de inscrições sejam listados junto com a isenção de responsabilidade no slide sete ou no slide oito. Você?

[Miguel]: Ron, aceito sua emenda amigável.

[Unidentified]: Obrigado.

[Ron Giovino]: É assim que funciona. Esse é o nosso processo, desde o primeiro dia. Ok, mas agora... Agora você pode votar a favor, para cima ou para baixo.

[Rotolo]: Desculpe, acho que houve outra alteração de Matt Haverstead. Gostaria de apoiar essa alteração para incluir os 18 principais nomes. Acho que faz sentido faltar os outros nomes, para listar apenas os 18 nomes e não o número de apresentações. Eu apoiaria essa alteração.

[Paul Donato Jr]: Senhor Presidente, sou contra isso.

[Jim Lister]: Ok, a segunda não foi uma emenda amigável. Portanto, votaremos essa alteração primeiro. Há mais discussão aqui?

[Miguel]: Ponto de esclarecimento, por favor. Posso perguntar a Laura o que acontece se estivermos resumindo o feedback da comunidade e alguém, por favor, me explique que simplesmente listar os 18 nomes não fornece nenhum contexto sobre o porquê? Eu realmente não vejo sentido em apenas listar 18 nomes, então se alguém pudesse esclarecer isso para mim ainda mais.

[Rotolo]: Antes de votarmos, posso abordar isso, acho que, como Kathy, faz sentido sabermos que estamos deixando de fora os 1.412 nomes aqui nos quais as pessoas colocam muito coração e alma. E acho que ter o número de submissões, como falei antes, dá a sensação errada de que elas têm algum tipo de peso. Talvez tenha havido a apresentação de um nome entre os 18 primeiros que realmente nos chamou a atenção. Não nos foi atribuída uma tarefa quantitativa. Recebemos a tarefa qualitativa de usar nosso bom senso para ler todos os comentários de todos e tomar uma decisão com base em uma rubrica. Não fomos encarregados de contar o número de envios. E então eu disse isso, mas direi novamente. Acho que é enganoso o público classificar com base no número de inscrições. E em vez disso eu gostaria de ver os 18 completos lá.

[Miguel]: Ponto de informação. Portanto, era enganoso pedir ao público que enviasse informações se nem sequer íamos considerá-las. Então podemos passar para o próximo slide.

[McCabe]: Ponto de ordem, Senhor Presidente, a emenda que deve ser votada é a emenda dos 18 nomes, não a emenda.

[SPEAKER_18]: Correto. Posso ter essa votação agora? Mais alguém?

[McCabe]: Existe um segundo para adicionar os 18 nomes? Três.

[Rotolo]: E sem o número de envio.

[Jim Lister]: Como você vota nisso? Não, eles estão todos falando um do outro.

[Bri Brothers]: Não tenho ideia do que está sendo votado. Há tantas alterações circulando por aí. Estou com a mão levantada desde o início da reunião. Não sei, não sei em que vamos votar.

[Jim Lister]: Esta foi uma alteração para listar os 18 nomes com as apresentações ao lado deles.

[Rotolo]: ponto de ordem, sem os números de apresentação ao lado.

[Jim Lister]: Ah, sem a submissão.

[Rotolo]: Foi assim que eu entendi.

[Paul Donato Jr]: Com as apresentações, com as apresentações houve o acordo.

[Rotolo]: Talvez ele possa esclarecer a alteração de Matt Haberstow.

[Paul Donato Jr]: Sim, houve uma moção antes da de Matt.

[Matt Haberstroh]: Sim, houve uma moção antes da de Matt. Só, você sabe, alguém pode me ajudar com o procedimento. Eu sugeriria apenas que listássemos os 18, os 18 primeiros, sem os números, porque os números Você sabe, eles fazem você interpretar isso como um voto. E como disse o Sr. McCabe, muitas dessas submissões não eram verificáveis, ok? Portanto, divulgar todos esses números faz com que pareça um vencedor e um perdedor. E não queremos fazer isso. Queremos colocar o 18. Estes são os que discutimos. Em outras palavras, número de envios fornecidos pela comunidade, 1.200, 1.300. E estes são os 13 principais que discutimos.

[Puccio]: Então a informação, Jim diz, diz que a emenda amigável eram porcentagens, certo? Sim. Bom. Então votamos sobre isso.

[Jim Lister]: Portanto, temos que votar primeiro. Temos que votar a favor ou contra os tatames antes de chegarmos à casa do Ron.

[Ron Giovino]: Bem. A minha parte não precisa de votação se ela, se a Melissa aceitar. Então temos que fazer isso primeiro.

[Jim Lister]: Bom. Então vamos direto para Melissa. Bem. Então isso é para listar os 18 sem número de remessas próximas a eles.

[Hill]: Mas em caso de esclarecimento, você votaria sim aqui? Então, votaremos para determinar se devemos ou não incluir o slide na íntegra? Então, o que acontece com um voto a favor ou contra esta alteração específica?

[SPEAKER_19]: Isto será adicionado ao slide se o incluirmos na próxima votação.

[McCabe]: Obrigado, presidente. Senhor Presidente, a questão é se incluímos todos os 18 nomes, essa é a única coisa neste slide.

[Jim Lister]: Essa é a única coisa na alteração: incluímos os 18 nomes?

[McCabe]: Bom. E se dissermos que incluímos todos os 18 nomes, então a moção original é apresentada. Bom? Quero dizer, não há mais nada no slide. Se houvesse mais coisas no slide, eu entenderia.

[Rotolo]: A moção não seria concordar em manter este slide conforme alterado, se aprovado?

[Matt Haberstroh]: Essa foi minha ideia, manter esse slide, mas retirar os números e colocar 18.

[Scalise]: E se simplesmente reiterássemos na introdução que dos quase 1.300 As inscrições da comunidade que recebemos sobre 18 candidatos são os cinco que avançaram, ou não quero dizer, os cinco que tiveram a maior pontuação na rubrica, dessa forma estamos dando contexto, estamos dando informações, estamos reconhecendo as pessoas que foram, você sabe, você sabe, na lista, mas não, não podemos, não temos espaço para listar todos aqui. E então avisamos a comunidade que há mais nomes que não temos espaço para listar aqui, mas ouvimos e lemos cada um deles. Algo assim.

[Miguel]: Para informação, não creio que as pontuações das rubricas representem com precisão o que a comunidade enviou.

[Ron Giovino]: Ponto de procedimento, por favor, para Patrick através da cadeira.

[Jim Lister]: Vá em frente, Rony.

[Ron Giovino]: Patrick, se o autor aceita a primeira emenda, que foi minha, como uma emenda amigável, como ela não se torna a emenda que votamos neste slide?

[McCabe]: Porque a primeira coisa a votar é a alteração da alteração amigável. Qualquer emenda a uma moção deve ser votada antes da própria moção.

[Rotolo]: É uma emenda à moção, certo?

[Jim Lister]: Correto. Então, se a emenda não for aprovada, vamos para Ron, vamos para a outra.

[McCabe]: Correto. Mas se a emenda for aprovada, acho que isso significa que este slide terá 18 nomes sem apresentações.

[Ron Giovino]: Uma informação também: assim que adicionarmos esta alteração, vocês poderão votar a favor ou contra ela. Ainda há muito trabalho a fazer sobre isso. Correto. Mova a emenda, por favor.

[Jim Lister]: Neste momento é a alteração.

[Bri Brothers]: Neste momento estou votando neste slide para ter 18 nomes sem números.

[Jim Lister]: Correto.

[Bri Brothers]: Bem. Sim.

[Jim Lister]: Dan. Não. Aarão. Aaron não está aqui. Beth não está aqui. Aarão. Arão está aqui.

[Scalise]: Arão está aqui.

[Jim Lister]: Bem. Aarão.

[McCabe]: Está em silêncio.

[Scalise]: Ela não é uma anfitriã e não pode ativar o som.

[McCabe]: Você consegue fazer um gesto físico com o polegar para cima para sim e o polegar para baixo para não?

[Genia]: Você pode me ouvir? Acho que você está em silêncio agora. Ok, muito obrigado. Eu gostaria de votar para incluir todos os 18 nomes sem números, por favor.

[Jim Lister]: Bem. Beth Fuller, ela não está aqui, está? Tudo bem, Grace Caldera? Não. Ken Mallon? Sim. Kristen Scalise?

[Scalise]: No.

[Jim Lister]: Laura Rotolo?

[Scalise]: Sim.

[Jim Lister]: Leila Fleur? No. Luwin Thapa? No. Maria Rocha?

[Evangelista]: Sim.

[Jim Lister]: Melissa?

[Miguel]: No.

[Jim Lister]: Patrick McCabe? Sim. Pablo Donato?

[Ron Giovino]: No.

[Jim Lister]: Ron Givino?

[Ron Giovino]: No.

[Jim Lister]: Seth Hill?

[Ron Giovino]: Sim.

[Jim Lister]: Kathy Kaye? Sim. Matt Habistro? Sim. Caitlin Shaughnessy apareceu? Não. Eu não a vi. Janelle Garland McKenzie.

[Mackenzie]: Sim.

[Jim Lister]: Josie DeFore.

[Dufour]: Sim.

[Jim Lister]: E o presidente vota não. Foi assim que fizemos. Bem. Então 11 sim, nove não. Então todas as 18 apresentações estarão lá. Bem.

[Ron Giovino]: Agora vamos mover o slide para o slide oito? Não, essa foi apenas a alteração do slide. Ainda não aprovamos o slide. Bem.

[Scalise]: Já passamos para o slide oito. Ele pode ser movido novamente.

[Jim Lister]: Bem. E agora deixamos o slide lá dentro? Correto. É essa a moção que estamos a votar.

[McCabe]: Acho que foi isso que acabou de ser votado, Senhor Presidente.

[Ron Giovino]: Essa foi a alteração. Uma alteração a esse slide. Bom.

[Puccio]: Agora, Ron não tinha uma emenda para incluir isso com porcentagens?

[Ron Giovino]: A minha alteração é discutível agora porque votámos esta alteração. Tudo o que podemos fazer é votar a favor do slide e votar uma nova moção para um novo slide. Essa é a nossa única opção.

[SPEAKER_13]: Obrigado, Rony.

[Kathleen Kay]: E posso fazer uma pergunta ao presidente? Sim. Acho que através de Ron. Então, para votar neste slide, é como está ou acabamos de votar para alterá-lo?

[Ron Giovino]: Bem, certamente não sou o especialista, mas foi modificado para incluir apenas os 18 nomes aqui. Não sei onde está colocado. Não sei. Acabamos de votar para colocar 18 nomes neste slide.

[Kathleen Kay]: Bom. Então é nisso que vamos votar agora.

[Ron Giovino]: Isso mesmo. Bem. E Patrick é o especialista. Estou apenas deslizando para sair do slide que diz: Os 18 nomes, sem apresentações. Presumo que todos estejam se referindo ao número de envios fornecidos pela comunidade que não foram modificados.

[Matt Haberstroh]: Isso mesmo, Rony. Isso faz mais sentido. Todos os 18 nomes, sem apresentações no próximo slide. Vamos votar?

[Ron Giovino]: O que quero dizer é que tudo o que fizemos foi: como fica o slide com esta alteração? O número de envios fornecidos pela comunidade no formulário de participação pública é mantido? Porque não me lembro de ter votado nisso. Ou é apenas um slide que diz os 18 nomes?

[Matt Haberstroh]: Alguém pode compor palavras com bastante facilidade. Isso está no subcomitê, imagino.

[Rotolo]: Foi Kristen fazendo as mudanças enquanto conversávamos? Alguém pode entrar e fazer isso agora mesmo, certo?

[Ron Giovino]: Tudo bem, vamos subir ou descer o slide.

[Matt Haberstroh]: Então toda essa discussão poderia ser... Temos que votar a favor ou contra este slide.

[McCabe]: Sim, um ponto de ordem, Senhor Presidente. Acho que acabamos de votar sobre isso. A emenda deveria substituir todo o texto que estava na moção original. Quer dizer, poderíamos votar novamente sobre incluir ou não o slide, mas quero dizer, acho que em virtude de votarmos no conteúdo do slide, estamos votando para ter o slide na apresentação.

[Puccio]: O ponto de dados, meu entendimento era que votaríamos em Matt e depois votaríamos em Jim, desculpe, em Ron que tinha as porcentagens, você sabe, e ficaríamos entre os três últimos, mas agora não haverá porcentagens. E como Ron disse, ele, você sabe, É simplesmente inútil. Não faz sentido, o que acabamos de fazer comigo não faz sentido porque votamos uma coisa pensando que haveria outra votação em outra coisa e isso nunca aconteceu. Agora teremos um slide com 18 nomes sem percentuais. Para mim, isso é absolutamente inútil porque não mostra a verdade, você sabe, a verdade da qual o público pôde participar. Basicamente vamos deixar isso de lado. Simplesmente não faz sentido.

[Kathleen Kay]: Ponto de informação? Essa informação não está no slide anterior?

[Puccio]: O que não é. Aparentemente, removemos esse slide.

[Kathleen Kay]: Não. Slide número sete, quero dizer.

[Ron Giovino]: Acho que o que Danny quer dizer é: qual é o propósito desses 18? Caso contrário, o slide acima funciona bem, Você sabe, continuamos falando sobre tudo ser aberto ao público. As pessoas sabem quem são os 18. Não sei qual seria o propósito deste slide como palestrante.

[Jim Lister]: A questão agora seria manter o slide ou não. E quero dizer, não vejo como é agora.

[Ron Giovino]: Vamos votar a favor. Vamos votar a favor. É assim que fazemos.

[Matt Haberstroh]: Informação através do presidente, Sr. Lister? Avançar. Obrigado. Este é Matt Haberstroh, só para você saber. O objetivo deste slide Não é para distorcer os números que foram considerados votos, aos quais as pessoas deste comitê na verdade se referem como votos. Então, para a comunidade da qual faço parte e na qual acredito fortemente em representar todas essas vozes em Medford, agora você pode ver todas as 18.

[Miguel]: Espero que eles não zombem de mim.

[Matt Haberstroh]: Só estou dizendo que este é o slide que mostra todas as informações que a comunidade colocou. E vejo que isso não é um problema. Vejo isso mais como uma abordagem do que como um sistema de classificação. E esse é o ponto.

[Puccio]: Ponto de informação, Jim, acho que não estamos sendo transparentes com a comunidade. E eu acho que isso é muito ruim. E é um desserviço para as pessoas que enviaram nomes. Então eu acho que é necessário ter uma discussão e alguma coisa deveria ser mostrada, seja em outro slide, com percentuais da comunidade. Estamos sempre falando de transparência e inclusão. Bem, vamos incluir as pessoas que dedicaram seu tempo para votar em alguém e mostrar algum tipo de porcentagem daquilo em que votaram.

[Unidentified]: Bem, esse é o ponto.

[Puccio]: Existem muitos slides para revisar aqui.

[Kathleen Kay]: Mas eles não estavam votando. Acho que esse é o ponto. Acho que é esse o ponto que estamos tentando enfatizar aqui.

[Puccio]: Depois são as apresentações. Chame como quiser. Eu chamo isso de votos. Você chama isso de apresentações. Escreva como apresentações. Eu não me importo com o que é. Mas por uma questão de transparência, as pessoas que saíram e votaram. As pessoas que entraram lá e se submeteram. Você quer que eu use a palavra enviada? Usarei a palavra enviada. As pessoas que vieram e apresentaram demoraram. Deveríamos mostrar transparência e mostrar quais são esses números. Esse é o meu sentimento.

[Matt Haberstroh]: Ponto de ordem, Sr. Lister. Sim. Isso é transparência, Danny. Esses são todos os nomes sobre os quais a comunidade forneceu comentários. Isto é transparência. É transparência. Por que não colocamos alguns números ao lado de todos esses nomes?

[Scalise]: Porque os números nunca foram o objetivo desse feedback.

[Matt Haberstroh]: Alguém revisou todos os comentários e fez algumas suposições sobre classificações e coisas dessa natureza, o que interpreta mal o que realmente são os comentários da comunidade.

[Puccio]: Eu não me sinto assim. Pessoalmente não me sinto assim.

[Matt Haberstroh]: Eu sei que você não se sente assim pessoalmente.

[Jim Lister]: Vamos levantar mais algumas mãos e então poderemos votar a favor ou contra este slide. Quero dizer, espere. Maria, você quer dizer alguma coisa?

[Maria Rocha]: Sim, votamos literalmente para incluir os 18 principais nomes sem números e foi votado sim.

[Jim Lister]: Para votar, coloque os 18 primeiros no slide. Agora vamos votar se vamos colocar o slide ou não.

[Maria Rocha]: Sim, e simplesmente não entendo por que existe essa discussão sobre algo que já foi rejeitado.

[McCabe]: Um ponto de ordem, Senhor Presidente, se me permite responder a essa pergunta. Portanto, há uma moção original no plenário para apresentar um slide sobre a comunidade e o feedback. E então houve um debate sobre como deveria ser o slide. Então agora a questão é: incluímos um slide sobre os comentários da comunidade, quais seriam os 18 nomes que não enviaram nada? Essa é a votação. É por isso que são duas partes diferentes da votação. A votação agora é incluir ou não este slide que as pessoas estão vendo agora como parte da apresentação. Exatamente.

[Jim Lister]: Mais alguma discussão?

[Paul Donato Jr]: Sim, senhor presidente. De que adianta mostrar os 18 nomes se não mostra qual foi a contribuição da comunidade? Sabemos que foram 18 nomes porque foi nisso que a comunidade votou. Apresentado, apresentado. Sinto muito, peço desculpas. Apresentado, apresentado. Tudo bem, vamos... Apresentações. Talvez devêssemos colocar, em vez de alfabeticamente, colocar com o número de remessas, colocar nessa ordem. Estaríamos de acordo sobre isso? De acordo com a ordem em que foram feitas a quantidade de apresentações. Assim sabemos a ordem das apresentações com os 18 nomes. Alguém? Tudo bem.

[Jim Lister]: Já votamos. Coloque assim. Vamos colocar esse slide? Sim ou não? Posso descer e fazer a chamada? Brie, vamos colocar o slide?

[Bri Brothers]: No.

[Jim Lister]: Ian, vamos colocar o slide?

[Puccio]: No.

[Jim Lister]: Erin, vamos colocar o slide? Irlanda?

[Genia]: Acho que não precisamos disso, não. Engraçado?

[Jim Lister]: No. Ken Mallon? No. Kristen Scalise?

[Scalise]: No.

[Jim Lister]: Laura Rotolo? Yes. Lila Fleur. No. Luwin Tapa. No. Maria Mrosha.

[Miguel]: No.

[Jim Lister]: Melissa Miguel.

[Miguel]: Seria falso incluir este slide, por isso voto veementemente contra ele.

[Jim Lister]: Patrick McCabe. Sim. Pablo Donato?

[Ron Giovino]: No.

[Jim Lister]: Ron Gervino?

[Ron Giovino]: No.

[Jim Lister]: Seth Hill?

[Ron Giovino]: No.

[Jim Lister]: Kathy Kaye? Não. Matt Havestro? Sim. Janelle McCallum-McKenzie? Não. Josie DeFore? Não. E Jim Lister, não. Bem. Então temos três sim e o resto não. Então isso desliza. Podemos passar para o próximo slide?

[Scalise]: Bem, esse era o slide anterior. Agora é o próximo slide. Terminamos com este?

[Puccio]: Bem, isso precisa ser ajustado agora, certo?

[Scalise]: Provavelmente. Acho que se formos um pouco mais específicos, receberemos sugestões da comunidade. E a partir daí pegamos 18 nomes.

[LaFleur]: E talvez depois de analisar os comentários da comunidade, todos os membros do comitê avaliarão individualmente os 18 nomes.

[Kathleen Kay]: E, desculpe, posso lhe fazer uma pergunta informativa, Sr. Presidente?

[Jim Lister]: Avançar.

[Kathleen Kay]: Temos em algum desses slides quantas apresentações recebemos no total?

[Jim Lister]: Acho que houve um que disse mais de 1.200 envios.

[Unidentified]: Bem.

[Ron Giovino]: Acho que você deveria dar uma olhada no slide sete. Acho que muito disso é abordado naquele slide.

[Unidentified]: Bem.

[Jim Lister]: Tudo bem, precisamos mudar alguma coisa aqui ou estamos bem com isso? Este é apenas o procedimento pelo qual passamos.

[McCabe]: Falando do Ron, podemos ver o slide sete? Parece que pode haver muita duplicação. Não, acho que não.

[Scalise]: Acho que foi assim que pedimos. participação pública e depois o próximo slide é o que fizemos e como analisamos.

[Ron Giovino]: Eu estava me referindo apenas ao número de apresentações. Bom.

[Bri Brothers]: O slide sete diz 17 nomes e então este diz: Ah, bom ponto.

[Scalise]: Ah, não, dissemos 17 mais um nome que foi acidentalmente omitido.

[Bri Brothers]: Você está certo, me desculpe.

[Jim Lister]: Todos concordam com este slide?

[Scalise]: Acho que talvez no primeiro ponto pudéssemos acrescentar algo. Um tiro de memória de curto prazo. Talvez o que Ron havia falado no último slide, talvez algumas de suas palavras pudessem ser mais claras aqui ou deixar isso mais claro. Nossa comunidade, sinto muito.

[Matt Haberstroh]: Apaguei o último slide do, então.

[Scalise]: quando estávamos conversando sobre adicionar ao slide de comentários da comunidade. Houve alguma frase que fez mais isso?

[Ron Giovino]: Queimei-o há 30 minutos.

[Scalise]: Os 18 nomes espigados ou sinônimo de espigado, espigado de participação pública.

[Ron Giovino]: Gostaria de pedir à Dra. Grace que aceitasse estas palavras como uma emenda amigável apenas para Melhorar a nossa apreciação da participação comunitária?

[Grace Caldara]: Estou um pouco, provavelmente sim, mas estou um pouco confuso sobre o que estamos tentando realizar com a adição porque também estou olhando o que foi escrito no script proposto para tentar adicionar contexto a isso. Portanto, neste momento diz-se que os 18 principais nomes também foram avaliados e classificados de forma independente, utilizando a rubrica discutida anteriormente pelos 23 membros do comité consultivo. As pontuações foram coletadas, calculadas a média e classificadas. O comitê então decidiu restringir a lista usando o processo adotado pelos três últimos. E pensei que em algum momento pensei, sim, há uma frase que diz isso. Como comitê, todos levamos em consideração nossa própria pesquisa, a rubrica e as contribuições do público. Então não sei se... acho que precisamos esclarecer a emenda amigável sobre o que exatamente vamos colocar no topo com os 18, e então vamos partir daí.

[Ron Giovino]: Você está me fazendo essa pergunta?

[Grace Caldara]: Quem propôs, sim.

[Ron Giovino]: Vejo o valor e com base na contribuição de Melissa e de todos os outros, acho que esta é a nossa oportunidade de fazer uma declaração sobre o quão inestimável foi a contribuição da comunidade. E acho que você pode fazer isso com duas coisas, esclarecendo a questão do voto versus submissão nesta frase. Embora este número, o que quer que você queira dizer, embora as submissões não tenham sido significativas de forma alguma como votação, O número total de inscrições recebidas foi inestimável. Não sei, tenho que reescrever. Ele foi inestimável para o comitê pelo feedback positivo e negativo.

[Grace Caldara]: Absolutamente, sim. Obrigado por esse esclarecimento.

[Ron Giovino]: Obrigado, sim.

[Scalise]: Que tal não querermos votar em vez de dizer que não somos importantes, porque não queremos que isso pareça degradante.

[Ron Giovino]: Sim, sim, sim, ok.

[Scalise]: E eu sei o que você quis dizer. Eu sei perfeitamente que você não quis dizer isso de forma alguma.

[Ron Giovino]: Sim, obrigado. Querer?

[Scalise]: Alguém mais pode? Aqui, deixe-me adicioná-lo aqui. Diga de novo.

[Ron Giovino]: Você vai me pedir para dizer isso de novo.

[Scalise]: Desculpe, pensei que você estava escrevendo.

[Ron Giovino]: Digamos apenas que a comissão observa que a contribuição da comunidade, embora não tenha sido uma votação, foi inestimável e importante. a este processo de decisão para receber anedotas positivas e mais positivas, mais comentários positivos e comentários positivos e negativos. Foi inestimável. Deixe-me pensar sobre isso e escrever novamente.

[Scalise]: Foi inestimável e importante em termos de feedback positivo e negativo.

[Ron Giovino]: Sim, digamos que o comitê queira, acho que todo mundo diz isso, o comitê quer ressaltar que o feedback da comunidade foi inestimável, foi uma peça muito valiosa do nosso processo de decisão. A capacidade de receber anedotas e comentários, tanto positivos quanto negativos.

[Scalise]: Foi uma parte inestimável e importante do nosso Você disse a palavra deliberação?

[Ron Giovino]: Aí está. Você pode fazer isso.

[Scalise]: Deliberações. Eu gosto disso.

[Ron Giovino]: Existem tantos. Inglês não é minha praia. Posso adicioná-lo mais tarde, mas sem falar.

[Scalise]: Bom, porque alguém estava dizendo porcentagens antes, e eu pensei, não me deixe fazer nada parecido com matemática.

[Matt Haberstroh]: Este é Matt. Gosto do espírito disso, Ron. Eu realmente quero.

[Scalise]: Eu também.

[Hill]: Este é Seth, e eu gosto dele, exceto que algo inestimável e importante diz a mesma coisa.

[Scalise]: Ah, sim, ok. Alguém, sinônimo ou não sinônimo. Inestimável e necessário? Significativo. Significativo. Bem-vindo.

[Hill]: Eu gosto disso, é necessário.

[Scalise]: Mais alguém?

[LaFleur]: Eu gosto disso, é necessário.

[Scalise]: Eu gosto disso. Sim, acho que é isso que quero transmitir, pelo menos pessoalmente, que eles foram extremamente importantes. E tenho certeza que todos vocês, assim como eu, leram todos eles.

[Bri Brothers]: Apenas uma gramática rápida, se colocarmos dessa forma, entre não tem preço, não tem preço ou, ah, você está certo.

[Scalise]: Eu vejo. Sim, obrigado.

[LaFleur]: Isso também não tem pontos positivos e negativos.

[Scalise]: Bem, quero dizer, não queremos dizer necessariamente negativo. Eu não acho que seja necessário. Houve apenas alguns aspectos negativos que acho que alguém categorizou antes e onde, você sabe, alguém disse que éramos doentes mentais, mas não preciso entrar nisso. Não creio que tenha sido uma apresentação de boa fé.

[Jim Lister]: Ok, todos estão bem com isso agora? Sim.

[Hill]: Sim. E se eu pudesse presidir, poderia dizer um momento? Este é Seth, desculpe. Eu só queria comentar que as coisas esquentaram bastante na última votação positiva ou negativa que tivemos. E eu só queria dizer isso Esse é o pensamento que eu acho que todo mundo trouxe e a gente traz de formas diferentes. E queria ter a certeza de que fosse reconhecido que todos sentimos um peso importante em representar a comunidade como um todo. e eu sei disso O comitê como um todo fez a devida diligência ao revisar cada um dos comentários da comunidade. E eu não sei. Eu gosto dessa redação. Obrigado pela ajuda do comitê em encontrá-lo.

[Jim Lister]: Muito bom. Obrigado. Próximo slide.

[McCabe]: Pronto para passar para o próximo slide. Dizemos que no primeiro turno de votação, Belinda Sutton recebeu 12 votos. E os votos extras, acho que quando dizemos votos extras, parece que há votos extras ou algo assim. Se disséssemos que os votos restantes ou os outros votos foram para Jean Barry, haveria mais

[Paul Donato Jr]: Por que temos que usar a palavra votos, afinal? Por que não podemos simplesmente livrar-nos dos 12 votos e dizer apenas que na primeira volta tivemos Belinda Sutton, Jean Barry Sutherland e a Sra. Sutton. Por que temos que usar a palavra votos? Esses são os nossos três principais. Daremos votos a qualquer um deles.

[Grace Caldara]: Um ponto de esclarecimento. Com este slide, eu editei. Não foi... Enfim, para esclarecer o que fizemos, só nós, para que haja transparência, certo? Passamos pela rodada inicial de votação onde, caso o indicado recebesse 12 votos, essa seria a recomendação ao comitê escolar. E nós fizemos isso. Então eu acho notável que Belinda Sutton recebeu 12 votos e houve outros votos que foram para os outros dois. E depois de tudo isso, o Sr. Donato Jr. Então foi feita uma resolução ou aprovada uma emenda para incluir esses três nomes. Então acho que foi apenas um passo a passo do que realmente aconteceu com o que fizemos.

[Scalise]: Mas acho que porque nosso processo foi muito, um pouco confuso na época, o texto parece confuso. Esqueci que fizemos assim, mas agora que você explicou, lembro agora.

[Puccio]: Jim, ponto de esclarecimento. Sim. Portanto, poderíamos ter um slide mostrando que Belinda Sutton recebeu 12 votos do comitê, mas não podemos ter um slide mostrando que Jean Barry Sutherland recebeu 34% do total de votos da comunidade.

[Bri Brothers]: Sim, porque a comissão estava votando.

[Puccio]: Eu entendo. Eu entendo. Eu acho que parece do jeito que parece. Isso é tudo. Isso é tudo que quero dizer. Faz sentido de uma forma, mas não faz sentido de outra.

[Jim Lister]: Tudo bem. Agora o procedimento foi explicado para nós.

[Puccio]: Sim. Eles nos apresentaram isso. Você tem razão.

[Jim Lister]: Jim nos foi dado desta forma.

[Paul Donato Jr]: 12 anos atrás em 2019.

[Jim Lister]: Bem.

[Hill]: Ponto de ordem.

[Jim Lister]: Ok, sim. Você quer dizer alguma coisa?

[Hill]: Apenas esses comentários estavam fora de lugar. OK.

[Scalise]: Tudo bem. Seria bom apenas listar as pessoas. Não sei como mais alguém se sente sobre isso. Não quero começar outro. Eu apoiaria isso.

[Paul Donato Jr]: Eu votaria nisso.

[Scalise]: Acho que principalmente porque sabemos como isso funciona. precedeu e sabemos entender como Blinda Sutton recebeu 12 e depois houve adicionais.

[Puccio]: Faz sentido para nós, mas acho... Parece pop pesado.

[Scalise]: Acho que entendemos porque entendemos como votamos, mas se alguém não estava assistindo a reunião, acho que a sugestão do Paulo está correta porque aí ele faz, faz parecer que as outras pessoas Sim, se você não estivesse aqui para ver o processo, alguém acharia confuso o que a leitura disso não implica.

[Matt Haberstroh]: Ponto de ordem, Sr. Lister. Sim, Matt. Matt Haverstroh, não tenho nenhum problema em dizer isso, Blueness Sutton obteve 12 votos, Gene Berry obteve, eu acho, sete, certo? E o Senhor, dois.

[Puccio]: Mas você teria um problema com o slide da comunidade.

[Matt Haberstroh]: Danny, você tem que passar pela cadeira.

[Puccio]: Sim, vou verificar a cadeira. Jim diz que não teria problemas com isso, mas incluiria isso no slide da comunidade.

[Matt Haberstroh]: Ouça, temos uma moção.

[Jim Lister]: Temos aqui uma moção e uma segunda. Desculpe, temos uma moção e um segundo para remover os números.

[Ron Giovino]: Tal como a moção, se pudesse, o facto é que não houve segundas votações. Votamos no grupo. Então você não pode dizer que um obteve 12 e talvez outra pessoa teria obtido 12 e não identificamos isso. Nesse sentido, acho que o total de votos deveria ser eliminado.

[Jim Lister]: Já temos uma moção para eliminar os votos, o número de votos, e simplesmente dizer às pessoas que aceitamos todos os três.

[Maria Rocha]: Em relação à moção, acho importante notar que Belinda Sutton recebeu 12 votos durante o primeiro turno de votação. E eu entendo que isso pode ser confuso. No entanto, também acho que se alguém estiver assistindo a esta apresentação e estiver realmente confuso sobre o que exatamente isso significa, Você pode voltar e ver nossas reuniões anteriores. Sinto que em muitas de nossas discussões sobre confusão, essas são coisas que podem ser facilmente esclarecidas se alguém estiver tão infestado olhando nossos registros. eu acho que por Muitos destes membros da comissão que têm mencionado repetidamente a transparência, penso que deveríamos explicar este processo por uma questão de transparência e deixar muito claro qual era o nosso processo original e o que realmente aconteceu através do processo alterado.

[Miguel]: Ponto de esclarecimento através da cadeira, você não pode ser transparente em um slide e depois não ser transparente em outro. Ou você é transparente 100% do tempo ou não é nada transparente. E concordo com o comentário de Ron de que Jean não obteve nenhum voto. Ele poderia ter obtido 12 votos na segunda vez. Então eu acho que isso é extremamente enganoso para o público. Ou seremos transparentes em relação ao feedback da comunidade, bem como às contribuições do comitê, ou não seremos nada transparentes. Meu voto é que sejamos transparentes, que resumimos as vozes ouvidas da comunidade e como chegamos a esse processo de votação. Não podemos escolher onde somos transparentes.

[Paul Donato Jr]: Para a cadeira, eu concordo.

[Jim Lister]: Lee, você está com a mão levantada?

[LaFleur]: Sim. Estou bem em deixar 12. Como Maria disse, acho que isso destaca que usamos o procedimento no primeiro turno. Estou aberto a remover esse número. Mas meu principal comentário seria: se sairmos dos 12, poderemos notar aqui que apenas três nomes foram votados. Assim, durante o primeiro turno de votação, Belinda Sutton recebeu 12 votos e apenas três nomes foram votados. Portanto, houve apenas outros dois nomes que receberam votos.

[Jim Lister]: Ok, então isso seria uma emenda, certo? Eu acho que seria. Bem, é uma alteração amigável?

[Scalise]: Que tal algo como Belinda Sutton receber 12 votos e então o comitê decidir enviar os três primeiros candidatos, que incluíam Gene Barry, Sutherland e Misatoch?

[Hill]: Ponto de esclarecimento. Assim, quando decidimos fazer essa alteração, na verdade abandonámos o processo que Patrick havia escrito, garantindo que a comissão apresentaria a lista dos três nomes que a maioria considerava os melhores. O que fizemos ao apresentar a alteração foi apresentar os três nomes que os membros da comissão tinham como favoritos. E essa é uma diferença significativa. A moção foi aprovada com uma maioria de dois terços da lista que estamos repassando ao comitê escolar. Dois terços desta comissão consideraram essa lista a melhor, mas a diferença específica é que não tivemos uma votação maioritária na melhor lista. E é isso que teríamos conseguido se tivéssemos seguido o plano de Patrick. moção, tivemos uma rodada e Belinda Sutton foi o único nome que recebeu votos suficientes para ser incluído na lista. Como havia grupos de dois outros comitês ou grupos de pessoas Então dois nomes passaram a fazer parte da lista que agora enviamos. E acho que a forma como está redigido agora provavelmente não entra em todos esses detalhes, mas é uma representação precisa de Acho que se começarmos a dividir e dividir, precisaremos, novamente, por uma questão de total transparência, ser um pouco mais explícitos sobre como exatamente aprovamos a lista.

[Jim Lister]: Obrigada Laura, gostaria de conversar?

[Rotolo]: Sim, obrigado. Hum, então acho que a forma como está escrito agora é a mais transparente, não deixa de fora nenhum dos passos que tomamos, o que tivemos foi essencialmente uma eleição classificada, votação correta e isso pode ser um pouco difícil de explicar. Mas na votação por classificação, você coloca seu nome principal em primeiro lugar. E foi isso que fizemos. E acho que poderia ser interessante. Pode ser relevante para o comitê escolar que tenhamos realizado um primeiro turno no qual Belinda Sutton obteve 12 votos. E como ficou evidente depois que todos fizeram seu discurso de três minutos e como votar no primeiro turno, abalado, ficou óbvio que os outros dois provavelmente venceriam o segundo e o terceiro round, certo? É por isso que houve uma moção para renunciar ao segundo e terceiro turnos e simplesmente apresentar esses três nomes. Acho que é importante demonstrar isso e acho que não é transparente pular um passo importante que demos com várias votações para chegar lá. Obrigado.

[Jim Lister]: Obrigado. Ron, eu vi sua mão levantada, Ron?

[Ron Giovino]: Sim, não sou a favor da inclusão do número. Acho que você também tem que voltar e ver quem obteve a pontuação mais alta na rubrica, e não vamos fazer isso. Portanto, sou a favor da remoção de todos os números. É muito confuso.

[Jim Lister]: Obrigado. Grace, você levantou a mão?

[Grace Caldara]: Sim. Tenho um assunto que gostaria de apresentar. Mudar esse ponto durante o primeiro turno de votação, blá, blá, blá. Então, mudando esse ponto para que cada membro do comitê votasse em um candidato. Depois que o primeiro turno de votação foi registrado, apenas três candidatos receberam uma primeira votação e uma moção de alteração foi apresentada e aceita para oferecer todos os três nomes ao comitê escolar.

[Paul Donato Jr]: Concordo com você, Graça. Obrigado. Eu apoiaria isso.

[Jim Lister]: Todos os outros?

[Mallon]: Sim, isso parece ótimo. Sim.

[Scalise]: Eu acho que isso é bom. Você pode dizer de novo para que eu possa anotar?

[Paul Donato Jr]: Muito bem dito.

[Mallon]: Obrigado, Graça. Acho que também substitui o próximo marcador para que você tenha espaço.

[Scalise]: Ah, okey. Excelente.

[Jim Lister]: Ainda estou com as mãos levantadas?

[Paul Donato Jr]: Você se importaria de repetir isso para que eu possa escrever?

[Grace Caldara]: Hum, eu tenho isso anotado. Então, que tal eu poder desistir? Sim claro. Bom.

[Scalise]: Gosto da ideia de ser compreensível para alguém que está apenas assistindo e ainda não assistiu aos vídeos do YouTube que estamos estrelando no momento.

[Jim Lister]: Patrick, me dê uma mão. Bem. Tudo bem. Obrigado, Graça. Você está com as mãos abaixadas. Então, estamos todos de acordo aqui? Eu gosto de fazer mais algumas mãos, espere. Lisa, levante a mão. Acho que sua mão acabou de ser levantada, certo?

[Evangelista]: Sim, minha mão não está levantada, desculpe.

[Jim Lister]: Bem.

[Hill]: Isto está definido. Copiei os comentários de Grace da transcrição.

[Mallon]: Bem.

[Hill]: a conversa.

[Maria Rocha]: Se assim posso dizer, certamente entendo que isso seja mais compreensível. Acho notável afirmar que Belinda Sutton foi a única candidata a receber 12 votos. sim Seria aceitável acrescentar que Belinda Sutton obteve 12 votos ou?

[Scalise]: Eu acho que é notável, mas é, para alguém que não entendeu que votamos e alteramos o procedimento no meio do caminho, parece um pouco como, ah, mas essas pessoas não obtiveram 12 votos, que Jean Barry Sutherland e a Sra. Suttuck não fez isso, e é perfeitamente possível que tenham feito. Eu sinto que é, Não consigo pensar na palavra. É um pouco complicado, não porque estejamos sendo sorrateiros, mas simplesmente porque mudamos nosso procedimento no meio do caminho por um bom motivo e por conveniência. Mas acho que seria só um pouquinho, as pessoas infeririam algo disso. Isso não existe realmente.

[Jim Lister]: Ei, obrigado.

[Scalise]: É minha opinião.

[Jim Lister]: Ryan, você levantou a mão de novo? Não. Está tudo bem. Tudo bem. Todos concordamos nesta página. Podemos passar para o próximo.

[Paul Donato Jr]: Sim, senhor presidente.

[Hill]: Patrick está com a mão levantada.

[Jim Lister]: Oh, tudo bem. Patrício.

[McCabe]: Sim, só quero explicar às pessoas que a razão pela qual o 12 é realmente significativo é que a acusação inicial do comitê escolar era que Os indicados que apresentamos devem receber a maioria dos votos e você sabe o que Seth disse antes de Belinda Sutton receber, você sabe, os 12 votos e então fizemos uma votação de dois terços para enviá-lo, enviar os outros dois nomes para que esses outros dois nomes que você conhece recebessem a maioria dos votos. não através da forma tradicional dos 12 votos que Belinda Sutton recebeu, mas foi um voto de compromisso para o futuro.

[Scalise]: Que tal, em vez de votarmos pelo primeiro lugar no último ponto, disséssemos voto por maioria? Porque todos os três receberam a maioria dos votos.

[Puccio]: Acho que isso é... Um dado, Jim? Vá em frente, Dan. Se tivéssemos optado pelo formato original, Tuck poderia ter obtido 15 votos no próximo turno. Então, quer dizer, acho que somar, colocar números não faz sentido. Então, na próxima rodada, talvez Gene Barry consiga 15 votos. Você sabe o que eu quero dizer? Essa foi apenas a primeira rodada. A única razão pela qual a introduzimos foi porque todos votámos em apenas três. Então decidimos coletivamente levá-los adiante. Então, para colocar um número neste slide, Na minha opinião, não é ser transparente.

[Jim Lister]: É por isso que esta linguagem que temos diante de nós agora está aqui.

[McCabe]: Eu não estava recomendando que você conseguisse o número, Danny.

[Jim Lister]: OK. Concordamos neste slide. Vá para o próximo.

[Maria Rocha]: Gostaria de dizer que a linguagem da votação para o primeiro lugar é um pouco confusa para mim, porque implica, pelo menos na minha opinião, que três nomes empatados em primeiro lugar. Só acho que o texto da votação do primeiro lugar é confuso. Gostaria também de defender a colocação dos três números porque considero que é significativo. Mais uma vez, reiterarei que Belinda Sutton obteve 12 votos. eu acho Como são 22 membros do comitê, fica claro que esses são os três nomes que receberam votos, razão pela qual a moção de alteração foi apresentada e os três nomes foram oferecidos ao comitê escolar.

[Paul Donato Jr]: Faço um movimento para passar para o próximo slide.

[Jim Lister]: Quantos querem apoiar isso? Segundo. Todos aqueles que são a favor. Sim. Qualquer um se opôs.

[Maria Rocha]: Eu me oponho.

[Jim Lister]: Eu também sou contra. Isto é para aceitar este slide. Vá para o próximo. Três irmãos. Sim ou não.

[Maria Rocha]: Com licença. Isto, isto, isto parece uma tentativa muito clara de, ignorar os comentários de alguns membros da comissão. Além disso, Seth está com a mão levantada. Acho que tinha comentários a fazer.

[Jim Lister]: Seth, vá em frente.

[Hill]: Claro. Estou agora comentando sobre a moção? Pelo amor de Deus.

[Matt Haberstroh]: O slide, então.

[Unidentified]: Sim.

[Hill]: Lou, me desculpe. Foi dirigido a mim ou à cadeira? Ah, eu estava conversando com outra pessoa. Desculpe.

[Paul Donato Jr]: Desculpe, passe. Há uma moção no plenário para aceitar o slide e ela foi apoiada.

[Jim Lister]: Alguém mais levantou a mão? Desculpe, fechei a janela e não consigo recuperá-la. A mão de Patrick está levantada. Patrício.

[McCabe]: Não, tenho que removê-lo. Bem.

[Scalise]: Poderíamos? Sei que existe um procedimento, mas se a questão for a votação, em primeiro lugar, poderíamos talvez apenas concordar com uma redação para isso, e então?

[McCabe]: Um voto seria simplesmente recebido.

[Mallon]: Sim, eu diria que ele teve um voto.

[Matt Haberstroh]: Ponto de ordem, Sr. Lister, apresentando informações. Concordo com Maria Roach. Este é Matt Haberstroh. Parece que essas três pessoas obtiveram votos para o primeiro lugar e houve empate na linha de chegada. É evidente que não é esse o caso. Linda Sutton tirou 12, o que, na minha opinião, surpreende todo mundo. Portanto, deveria haver alguma referência a isso neste último.

[Paul Donato Jr]: Claro, e Gene Barry Sutherland recebeu 423 inscrições. Você quer se livrar disso, mas não quer se livrar disso.

[Jim Lister]: Por favor, por favor, por favor, por favor. Obrigado, Sr. Lister. Temos uma moção no plenário. Matt, então você simplesmente votaria contra. Você não quer esse slide, quer? Quer dizer, vamos votar no slide. Você rejeita se quiser. Acho que você não gosta do idioma.

[Matt Haberstroh]: Achei que estávamos conversando sobre o idioma do slide.

[Grace Caldara]: Bem, estou feliz em eliminar a votação do primeiro lugar. Isso ajuda.

[Matt Haberstroh]: Ajuda. Obrigado, Graça.

[Hill]: Podemos mudar para uma votação em primeiro turno?

[Matt Haberstroh]: Bem, aqui diz a primeira rodada. Após o primeiro turno de votação, apenas três candidatos receberam a votação para o primeiro lugar. Então, acho que a ideia de Grace de apenas remover isso também pode ser votada.

[Scalise]: Votação majoritária?

[Matt Haberstroh]: Não, porque alguns não tinham maioria, então.

[Hill]: Bem, foi o único, apenas um voto.

[Matt Haberstroh]: Claro, porque nós, está tudo bem.

[Paul Donato Jr]: E uma moção foi feita. Tudo bem. Vamos mudar isso agora? Deixo minha moção se passarmos para o próximo slide.

[Scalise]: Acho que isso transmite ao público em geral os princípios básicos de como procedemos.

[Jim Lister]: Bem. Todos concordamos com este slide. Podemos passar para o próximo.

[Scalise]: Há algumas mãos levantadas.

[Jim Lister]: Avançar. Desculpe. Maria, sua mão levantada.

[Maria Rocha]: Ainda acho que deveríamos incluir os números, francamente. Hum, eu, eu, eu não. Eu realmente vejo como isso seria tão confuso. Acho que o idioma, se o adicionarmos depois de recebermos uma votação, posso editar a apresentação de slides apenas para explicar meu ponto de vista? Bem. Posso excluí-lo mais tarde, mas Belinda Sutton recebeu 12 votos. Hum, Jean Barry Sutherland recebeu sete votos e Miss a Tuck recebeu dois votos e uma moção foi feita para alterar e foi acordado oferecer todos os três nomes ao comitê escolar. Não acho que isso seja muito confuso. Posso fazer uma moção para Adicionar isso à apresentação?

[Paul Donato Jr]: Não, meu movimento ainda está no chão.

[Kathleen Kay]: Jim, posso fazer uma sugestão para Maria, do outro lado da cadeira?

[McCabe]: Um ponto de ordem seria uma moção de emenda. Seria uma moção de emenda. Sim, Kathy, por favor.

[Kathleen Kay]: Se formos apenas colocar a palavra, depois de registrado o primeiro turno de votação, apenas três candidatos receberam, ah, desculpe, é isso, apenas três candidatos foram votados. Desculpe, já estava lá, eu perdi. Eu retiro o que disse.

[Paul Donato Jr]: Moção para passar para o próximo slide, Sr. Presidente.

[Jim Lister]: Temos uma emenda à sua moção, Paul. Ele quer colocá-lo de volta, quero dizer.

[Hill]: Um ponto de ordem, na verdade não foi por sugestão de Paulo. Acho que foi uma moção nova em si.

[Jim Lister]: Bem, isso seria uma emenda com uma moção no plenário. Ou isso ou votamos a outra moção a favor ou contra.

[Bri Brothers]: Paulo não acabou de dizer que retiraria sua moção? Eu ouvi isso?

[Ron Giovino]: Com uma condição, ele disse isso.

[Paul Donato Jr]: Sim, se formos para o próximo slide, deixe como está agora e vá para o próximo slide.

[Maria Rocha]: Bem, posso apresentar minha moção como uma emenda para adicionar ao slide e depois passar para o próximo slide?

[Paul Donato Jr]: E depois acrescentarei uma alteração para acrescentar que 423 votos foram expressos a favor das propostas de Jean Barry Sutherland. Quer dizer, podemos continuar.

[Maria Rocha]: Já rejeitamos.

[Paul Donato Jr]: Eu entendo, é por isso que digo isso.

[Maria Rocha]: Mas não votamos se devemos fazer isso ou não.

[Paul Donato Jr]: Eles não poderão se apresentar perante o comitê escolar na próxima terça-feira.

[Ron Giovino]: Ponto de informação. Não, eu venho e venho, por favor. Ponto de informação, por favor. Podemos todos começar a olhar para a apresentação e perceber o que estamos fazendo aqui? Se você acha que votar lá influenciará sete membros do comitê escolar, ao contrário da descrição dos candidatos, então algo está errado. Voto como está, proponho a questão, mas podemos votar a alteração. Mas, você sabe, isso está chegando, você sabe, estamos em nossos 90 minutos, onde temos mais seis horas para continuar do jeito que estamos nos movendo. Então, se você quiser aprovar a emenda, vamos votar a favor e contra.

[LaFleur]: E a minha informação, senhores, é simplesmente que a forma como está redigida agora não destaca que Belinda Sutton recebeu a maioria dos votos da nossa comissão. A opinião pública não era um voto. Nosso comitê vota. Belinda Sutton recebeu o maior número de votos, todos os 12 do nosso comitê. Se estivermos assim e não reconhecermos que ele obteve a maioria dos votos, Mesmo que não coloquemos um número, não indicamos que ele recebeu a maioria dos votos entre os nomes que apresentamos.

[Ron Giovino]: Ponto de informação, por favor.

[LaFleur]: Esse é o meu ponto de informação.

[Ron Giovino]: Lee, entendo o que você está dizendo. Só estou dizendo que no grupo de apresentação tudo que ouvi foi: sejamos neutros, sejamos justos e não vamos melhorar nem um nem outro. Acho que sem saber o procedimento que passamos, Só acho que isso atinge o mesmo objetivo. Há muito tempo para comemorar de uma forma diferente. Para mim, isto simplesmente não é significativo em termos de votação e mudaria a questão, e é tudo o que pretendo fazer agora. Só não acho que seja uma peça importante para se apoiar. Você pode não concordar, nesse caso vamos votar.

[Jim Lister]: Eu concordo, eu entendo. Obrigado, Rony. Não estaria ainda no roteiro que ela teve 12 votos? Não nestes pontos.

[Ron Giovino]: Não, não se votarmos neste slide. Os apresentadores terão que seguir esse roteiro que escrevemos, sem se desconectar.

[Grace Caldara]: Sim, não, o roteiro deve refletir o slide. Portanto, modificações terão que ser feitas nesse sentido. Mas acho que o que dizemos deveria refletir o que também está no slide.

[Miguel]: Ponto de informação, tenho uma pergunta. Isso deveria terminar às seis, apenas para fins de planejamento pessoal. Vamos estender isso até terminarmos?

[Jim Lister]: Acabei de receber uma mensagem. Temos que sair às sete. Antes das sete.

[Miguel]: Bem obrigado. Desculpe interromper.

[Jim Lister]: Sem problemas. Obrigado.

[Kathleen Kay]: Posso fazer uma alteração amigável? Acho que é assim que seria chamado.

[Jim Lister]: Avançar.

[Kathleen Kay]: Então, poderíamos dizer apenas três votos, apenas três candidatos, e logo após a palavra candidatos, colocada entre parênteses Sutton 12 ou Barry sete, omitir os dois primeiros? E aí está. A informação está aí.

[Jim Lister]: Eu apoio isso. Eu acho que isso é bom. Quero dizer, é uma alteração amigável. Quem faz a moção para aceitar essa emenda? Não. Sim.

[Puccio]: Não temos algo no chão que Paulo colocou lá?

[McCabe]: Para esclarecer, qual é a moção que está em discussão neste momento? O movimento é manter o slide como está e passar para o próximo. Mas o slide mudou cinco vezes desde que houve uma moção para mantê-lo como está.

[Paul Donato Jr]: Mantenha o slide como está, porque fui eu quem fez a moção. Segure o movimento. Mantenha o slide como está. Agora passemos para o próximo slide, pois acabamos de ser informados de que outra reunião está chegando e nunca terminaremos esta. Como Ron disse, ainda temos mais cinco ou seis horas de trabalho. Teremos que ir ao comitê escolar e pedir mais uma semana para adiar isso. Então, vamos passar para o próximo slide, por favor.

[McCabe]: Quem apoiou essa moção? Eu concordo. E aí tem uma emenda amigável sobre, parece que é ou não é uma emenda amigável, mas tem, não sei se a Maria tem uma emenda ou se o Diretor K tem uma emenda. Não, acho que ambos têm alterações. Acho que dizem a mesma coisa, mas precisamos esclarecer qual é a alteração.

[Ron Giovino]: Ponto de dados, tenho tentado manter a pontuação, Patrick. A Dra. Grace fez uma emenda amigável. Agora que estamos a debater, não há nenhuma alteração em plenário que tenha sido apoiada.

[Rotolo]: Fiz uma alteração. María Rota fez uma alteração.

[Ron Giovino]: Ainda não foi apoiado?

[Rotolo]: Eu concordo.

[Ron Giovino]: Vamos votar nisso.

[McCabe]: Pode dizer-nos qual é a alteração para que saibamos do que estamos a falar?

[Maria Rocha]: A emenda deve ser inserida após ter recebido um voto, travessão, Belinda Sutton recebeu 12 votos, vírgula, Jean Barry Sutherland recebeu sete votos, vírgula, e Missituk recebeu dois votos, travessão. E uma moção foi feita e aceita para alterar e oferecer os três nomes ao comitê escolar.

[Jim Lister]: Bem. Sobre a emenda, Bree?

[SPEAKER_01]: Sim.

[Jim Lister]: Dan? Não. Erin? Sim. Graça? Não. Ken? Não. Kristen?

[Scalise]: No.

[Jim Lister]: Laura?

[Scalise]: Sim.

[Jim Lister]: Lee? Yes. Lou? No. Maria?

[Miguel]: Sim.

[Jim Lister]: Alyssa?

[Miguel]: No.

[Jim Lister]: Patrício? Sim. Paulo? Definitivamente não. Rum? Não. Seth? Sim. Katya?

[Kathleen Kay]: Sim.

[Jim Lister]: Amigo? Sim. Janele?

[Evangelista]: No.

[Jim Lister]: ¿José?

[Evangelista]: Sim.

[Jim Lister]: Chia, no.

[Matt Haberstroh]: Temos 10-10.

[Jim Lister]: Isso é o que eu tenho.

[Maria Rocha]: Creo que Caitlin Shaughnessy está ausente.

[Jim Lister]: Sim, Caitlin Shaughnessy está ausente e Beth Fuller está ausente. Então é um empate de 10 a 10. O debate continua.

[LaFleur]: O procedimento parlamentar nada diz sobre empate.

[McCabe]: Moção para continuar com empate. Então agora temos que votar a moção original, que inclui este texto.

[Jim Lister]: Bem. Como estamos vendo agora diante de nós.

[Rotolo]: Para esclarecer, alguém pode repetir o que estamos fazendo? O que acontece quando temos um empate?

[Jim Lister]: A moção não é realizada. Obrigado. Obrigado, Patrício. Muito bem, então votaremos a favor Ok, este slide enquanto olhamos bem na nossa frente. Brian, vejo sua mão levantada? Não, está tudo bem. Tudo bem, mais alguém está falando? Está tudo bem, Brie.

[SPEAKER_01]: Sim.

[Jim Lister]: Dan. Sim. Irlanda. Sim. Graça. Sim. Conhecido. Sim. Kristen.

[Scalise]: Sim.

[Jim Lister]: Laura.

[Scalise]: Sim.

[Jim Lister]: Sotavento. Sim. Lou. Sim. Maria.

[Evangelista]: No.

[Jim Lister]: Melissa.

[Evangelista]: Sim.

[Jim Lister]: Patrício. Sim. Paulo. Sim, por favor. Rum? Sim. Seth? Sim. Katya?

[Kathleen Kay]: Sim.

[Jim Lister]: ¿Mate? No. ¿Janelle?

[Rotolo]: Sim.

[Jim Lister]: ¿José?

[Rotolo]: No.

[Jim Lister]: A cadeira, sim. Então três não e 17 sim. Então, vamos para o próximo slide. Esse slide permanece assim agora.

[Scalise]: Minha única dúvida sobre isso foi: temos permissão para usar esta foto? Não sei quem adicionou ou não se aplica? Porque não usamos isso para lucro ou vendas. Eu gosto da foto.

[Matt Haberstroh]: Parece ser da Casa Real.

[Evangelista]: Onde você conseguiu a foto?

[Dufour]: É uma pintura da Casa Real. Ali está a chaminé da Casa Real.

[Unidentified]: OK.

[Evangelista]: Então é do site da Royal House Association? Sim. CONCORDAR. Eles deveriam apontar isso, por favor, caso as pessoas tenham dúvidas à noite.

[Miguel]: A título de informação, quando eu estava editando os slides e inicialmente colocamos os três nomes em ordem alfabética, sugeri ou solicitei que esses slides de visão geral também fossem colocados na mesma ordem. Sr. Tuck, Jean Barry Sutherland e Belinda Sutton para manter as coisas em ordem alfabética para que não haja nenhuma indicação de que estamos dando qualquer preferência.

[Scalise]: Isso faz sentido.

[Miguel]: Obrigado.

[Kathleen Kay]: Faz sentido para mim também.

[Scalise]: Tudo bem, vamos fazer o conteúdo como está de vez em quando e depois vamos invertê-lo. Sim, pensei que fosse algo que pudéssemos fazer offline. Obrigado. Sim.

[Jim Lister]: Ok, alguém tem algum problema?

[Scalise]: Gosto do conteúdo deste.

[Paul Donato Jr]: Eu acho ótimo.

[McCabe]: Muito bonita.

[Paul Donato Jr]: Moção para aceitar este slide.

[McCabe]: Segundo. Segundo. Há um erro de digitação abaixo. Abre uma oportunidade única, uma rara janela para a vida. Então, totalmente à esquerda, três linhas ou duas linhas acima de baixo devem dizer dentro da vida.

[Scalise]: Ah, isso foi um encontro? Teríamos que ver se alguém colou diretamente.

[McCabe]: Bem.

[Scalise]: Teríamos que verificar isso.

[McCabe]: Sim. Vou verificar agora.

[Scalise]: Ok, vou fazer um pequeno comentário aqui.

[Matt Haberstroh]: PB, Harmon Zuckerman. PB, David Ensign - Herndon, está em silêncio. PB, Harmon Zuckerman. PB, David Ensign - Herndon, está em silêncio. PB, Harmon Zuckerman.

[Ron Giovino]: Ah, é.

[Miguel]: Oh, tudo bem. Um esclarecimento: você só ouve a história dela quando a visita? Nunca estive, então só quero saber, você apenas ouve a história da Belinda ou ouve toda a história da casa real?

[Unidentified]: Tudo... Lee provavelmente poderia responder a essa pergunta.

[LaFleur]: Sim, suponho que ouçam toda a história da Casa Real, mas dos escravos, Belinda é a principal história que ouviriam.

[Miguel]: Portanto, devemos dizer que os alunos frequentam a Casa Real como uma excursão e ouvem a história contada, incluindo a sua história. Acho que não vamos apenas destacá-lo na turnê.

[Scalise]: Posso mudar para...? Ah, me desculpe. Isso está no próximo slide? Devo ir para o próximo slide?

[Matt Haberstroh]: Existem alguns slides? Desculpe, isso não é... Sim, sim. Está tudo bem, está tudo bem.

[Scalise]: São vários para cada pessoa, cada candidato.

[Matt Haberstroh]: Oh, tudo bem.

[Maria Rocha]: Além disso, acho que os próprios slides deixam claro que Belinda Sutton é a história mais conhecida. Não creio que se diga que eles apenas aprendem a sua história.

[Miguel]: Pode...? Para esclarecer, não acho que você visite a casa de Belinda Sutton, a casa real, para ouvir sobre Belinda Sutton. Acho que você aprende sobre a história de tudo o que aconteceu lá. E se quisermos destacar que sua história é comentada porque é a mais, sobre a qual temos informações, ok, mas não é a Casa Belinda Sutton. Acho que isso é... Queremos homenagear Belinda Sutton, e queremos chamar o espaço dos sonhos de Belinda Sutton House, o que pode ser uma discussão para outro dia.

[Maria Rocha]: Um ponto de ordem está em um slide posterior, para que possamos discutir isso assim que prosseguirmos.

[Miguel]: Maria, você poderia aprender um pouco de respeito? Obrigado. Por favor, por favor, fale comigo. Olá Jim, Do outro lado da cadeira, não acho justo dizer que você vai lá para ouvir a história de Belinda. Acho que você vai lá para ouvir a história do que aconteceu naquela casa. E Belinda Sutton faz parte dessa história. Ponto de ordem.

[Maria Rocha]: Isso está em um slide posterior.

[Jim Lister]: Podemos deslizar para baixo? Bem. Terminamos este slide? Podemos passar para o próximo slide?

[McCabe]: Kristen, você pode excluir sua nota. Ele diz, hum, para você.

[Scalise]: Ok, ótimo. Obrigado.

[McCabe]: Tudo bem.

[Hill]: Obrigado.

[Scalise]: Obrigado Jim.

[Unidentified]: Jim.

[Paul Donato Jr]: The Underground Railroad, há muitas coisas que você aprende na Casa Real.

[Scalise]: Eu tinha ingressos antes do início do COVID e fiquei muito decepcionado por não poder ir ainda.

[Paul Donato Jr]: Eu adoraria levá-lo em um passeio.

[Mackenzie]: Esta é Janelle. Na verdade, já estive em turnê com alunos da quinta série antes.

[Scalise]: Ah, como é?

[Mackenzie]: Não se concentra apenas nela, mas ela é mencionada na turnê.

[Scalise]: E as crianças sempre gostam disso?

[Mackenzie]: Sim, é um ótimo passeio.

[Scalise]: Isso soa bem.

[Jim Lister]: Muito bem, obrigado.

[Scalise]: Ok, próximo slide.

[Jim Lister]: Próximo slide.

[Scalise]: Bem. Então, vamos ver se está redigido aqui.

[Evangelista]: Amigo, você não vai ter tanto tempo quanto pensa, então você pode querer ter menos ou mais se eu puder comunicar isso a você. Bem. Sim. Bom.

[Scalise]: Acho que este é bastante simples na minha opinião. Mais alguém?

[Puccio]: Eu não gosto da última linha aí. Acho isso ofensivo.

[Miguel]: Eu segundo.

[Ron Giovino]: Ponto de informação. Acho que a questão de Colombo acabou. Acho que deveríamos mudar Colombo com os primeiros colonos.

[Scalise]: Legado do comércio de escravos?

[Ron Giovino]: Com licença? Quero dizer, os primeiros colonos. Quer dizer, terminamos com a discussão. Essa não é a nossa peça. Acho que Colombo simplesmente não é um lugar apropriado para isso. Os primeiros colonos parecem cobrir todos.

[Paul Donato Jr]: Eu apoio as palavras de Ron.

[Kathleen Kay]: Eu aceito isso também. Eu também apoiaria.

[Jim Lister]: Alguém mais levanta a mão aqui? Eu não vejo.

[Puccio]: Eu gostaria de deixar Columbus fora de tudo isso. OK.

[Jim Lister]: Não, eu não. Eu vejo. Não vejo nenhuma mão. Acho que estamos bem com isso.

[Paul Donato Jr]: Essa é uma alteração amigável. Eu apoio a alteração de Ron. Minha pergunta.

[Jim Lister]: Vá em frente, Seth. Bem, com licença, enquanto você fala, alguém pode levar Colombo até lá e mudar o idioma?

[Hill]: Bem, era exatamente disso que eu estava falando.

[Jim Lister]: Tudo bem.

[Hill]: Portanto, o próprio comité foi formado especificamente porque estamos a abordar a marginalização dos do legado de Colombo. Ou seja, não depende de... É especificamente... Ponto de informação.

[Ron Giovino]: Ponto de informação. Pensar que colocar o nome de Colombo aqui é de alguma forma uma ferramenta de construção da cidade, é um Colombo ou os primeiros colonizadores. Tenho certeza que ele não se afastou. Peço respeitosamente que não recomecemos o debate que foi resolvido há mais de um ano. Os primeiros colonos cobrem o assunto. Quem escreveu isso? Quem é o autor disso? Vou oferecê-la como uma alteração amigável. Caso contrário, faremos outra votação.

[McCabe]: Eu concordo com isso. Estou com a mão levantada, Jim. Vá em frente, Patrício. Então, definitivamente posso entender o legado de Colombo no que se refere especificamente a Colombo, como uma espécie de dança na zona final para algumas pessoas. Posso ter respeito pelas pessoas que não querem ver isso. Mas acho que os primeiros colonos também macio. Não creio que reconheça os marginalizados pelo comércio de escravos. Alguém ofereceu isso. Quer dizer, acho que precisamos reconhecer, você sabe, por que as pessoas foram marginalizadas e o que elas superaram.

[SPEAKER_19]: E é isso que eu digo, e não os primeiros colonos de Colombo naquela época.

[Bri Brothers]: Para todo este slide, não escrevi todo o slide. Eu escrevi esta última linha. Portanto, quaisquer alterações amigáveis ​​talvez devam ser dirigidas a mim. Esta é a Brie.

[McCabe]: Sim, Bree, você concordaria em reconhecer aqueles que foram marginalizados pelo legado do comércio de escravos?

[Bri Brothers]: No.

[McCabe]: Bem.

[Genia]: Poderíamos dizer que reconhece aqueles que são marginalizados pelo legado da colonização e da escravatura. Isso funciona.

[LaFleur]: Isso funciona. Jim, Bree quer falar sobre por que escolheu Columbus?

[Bri Brothers]: Porque estamos mudando o nome da Columbus Elementary School com base no que sabemos agora sobre ela.

[Puccio]: Para esclarecer, a renomeação da escola pelo comitê escolar sugeriria apenas três opções possíveis. E eu, como disse antes, sou contra qualquer menção a Colombo na nossa apresentação ao comité escolar.

[Miguel]: Quando eu puder respirar algum esclarecimento, por favor, explique a conexão entre Columbus e Belinda Sutton para mim, ou talvez não especificamente para mim, mas para quem está ouvindo, como Belinda Sutton foi marginalizada por Columbus, por favor.

[Bri Brothers]: Ele é certamente Colombo e seu legado é um dos essencialmente faz dele um dos pais fundadores da escravatura moderna, enquanto Colombo, você sabe, marginalizou os nativos americanos que estiveram aqui primeiro, esses mesmos ideais e essas práticas de, você sabe, expulsar as pessoas das suas terras e basicamente aceitá-las como escravas, tanto para o trabalho como para o comércio sexual, que continuaram até à escravatura moderna, onde, você sabe, os negros foram trazidos de África. É antes um, uma cadeia de eventos, você poderia dizer.

[Ron Giovino]: Para esclarecer, Brie, você está dizendo que Columbus é o nome de que está falando? Discordo totalmente.

[Bri Brothers]: Me desculpe, o que?

[Ron Giovino]: Você está usando o nome Columbus como se fosse, você sabe, tudo... Só não entendo por que você precisa colocar isso a não ser para inflamar os fãs que estão assistindo esse show. De qualquer forma, vamos levar a questão adiante.

[McCabe]: Qual é a pergunta mesmo?

[Paul Donato Jr]: para remover essa linha.

[Ron Giovino]: Bem, não foi aceite como uma alteração amigável, por isso temos de apresentá-la como uma alteração, quaisquer que sejam as palavras.

[Paul Donato Jr]: Quais foram suas palavras novamente, Ron, por favor?

[Ron Giovino]: Ah, essas não foram minhas palavras.

[Paul Donato Jr]: Não, mas não suas palavras. Quero dizer, a maneira como você disse um legado de.

[Ron Giovino]: Bem, eles mudaram isso. Não sei quem mudou, mas vamos votar.

[Jim Lister]: Bem, tenho mais algumas mãos aqui. Grace, você gostaria de conversar?

[Grace Caldara]: Sim, então acho que sim. As ações de Colombo ajudaram a mover e a incutir práticas que foram usadas na escravidão real em nossas terras nos EUA. No entanto, acho que Colombo nunca desembarcou nos Estados Unidos. e muito menos aqui em Medford. Então, acho que vou apresentar uma emenda amigável para mudar isso e reconhecer aqueles que são marginalizados pelo legado dos colonos ou colonos europeus. Só porque acho que isso é um pouco mais verdadeiro para onde estamos. localizada e onde fica a escola e onde está a história da nossa cidade. Isso é tudo que tenho a dizer.

[Bri Brothers]: Claro que está tudo bem, mas Aaron também apresentou uma emenda amigável, então agora há duas.

[Jim Lister]: Ele não aceitou a outra alteração amigável, pelo que teria sido uma

[Evangelista]: Não, não, não. Essa não foi a alteração de Aaron. Aaron's foi um legado de colonização e escravidão.

[Jim Lister]: Bem. Obrigado.

[Bri Brothers]: Sim. O outro foi, eu acho, cedo. Não me lembro o que era agora. Talvez os primeiros colonos.

[McCabe]: Então você aceita algum deles como amigável?

[Bri Brothers]: Eu aceitaria Aaron ou aparelho.

[McCabe]: Bem.

[Scalise]: Hum, temos escravidão no ponto anterior. Então talvez colonização. A colonização europeia seria menos repetitiva?

[Jim Lister]: Colonos? Legado dos primeiros colonos europeus?

[Bri Brothers]: Não, isso é colonização.

[LaFleur]: Sim, gosto da colonização.

[Bri Brothers]: Sim, escravidão e colonização, colonização, não tenho uma preferência forte.

[Jim Lister]: Podemos mudar isso?

[Genia]: Isso funciona?

[Matt Haberstroh]: Claro, claro. Sr. Lister? Sim. Ordem das informações, seja ela qual for. Brie, você concorda em reconhecer, bem, talvez não reconhecer, mas inserir uma linha que diz a história das sentenças combinadas na casa real Faz parte do currículo das escolas de Medford?

[Scalise]: Acho que isso pode estar no próximo.

[Matt Haberstroh]: Já está no slide. Bem obrigado. Agora no próximo slide.

[Scalise]: Acho que existe um, se bem me lembro, posso passar para o próximo slide? Estamos bem?

[Jim Lister]: Estamos todos prontos para este?

[Ron Giovino]: Acho que é uma das contribuições dos cidadãos.

[Bri Brothers]: Quero agradecer tudo o que Matt está pedindo. Acho que está no próximo slide.

[Paul Donato Jr]: Devemos passar para o próximo slide, senhor presidente? Movimento? Todos estão felizes com o slide?

[Scalise]: Podemos voltar a isso se o que Matt diz não aparecer no próximo slide?

[Jim Lister]: Temos duas mãos levantadas aqui.

[Miguel]: Podemos ir para isso? Alguém que realmente trabalha no sistema escolar de Medford, ou talvez Lee, pode saber qual é o currículo real ensinado às crianças que visitam a casa real? Está estritamente focado em Belinda Sutton? Preciso de uma resposta para essa pergunta. Sinto que já perguntei isso duas vezes. Ela é um pedaço da história ou é toda a história da Casa Real?

[Mackenzie]: Acho que Janelle respondeu isso. Falei sobre isso brevemente. Eu estive em turnê. Não se concentra especificamente em Belinda Sutton, mas ela é algo que eles incluem, sobre quem falam. Bom.

[Miguel]: Então eu acho que dizer que ela é mencionada é um fato. Acho que destacar isso e fazer parecer que ela está sob as luzes da Broadway na Royal House e é disso que estamos falando lá, novamente, é falso. Precisamos colocar os fatos sobre a mesa.

[Matt Haberstroh]: Sr. Avançar. Obrigado. Eu certamente não gostaria de colocá-lo entre as luzes da Broadway. Gostaria apenas de mencionar que, como parte do currículo, os alunos da quinta série visitam a própria casa e contam essa história juntos.

[Jim Lister]: Está no próximo slide. Se chegarmos a esse ponto.

[Matt Haberstroh]: Bem. Bem, você me interrompeu. Então, obrigado.

[Rotolo]: E só para constar, em termos de currículo, as crianças também aprendem a sua história. Eu sei que minha filha não fez um tour pela casa provavelmente por causa do COVID, mas ela aprendeu sobre a história de Belinda Sutton, acho que na terceira série.

[Mackenzie]: Sim, os alunos da terceira série gostam de se vestir como membros diferentes, como figuras históricas diferentes. E ela é um dos nomes da lista de personagens ou pessoas que eles poderão vestir na terceira série.

[Miguel]: Apenas como um aparte, fizemos a terceira série remotamente no ano passado e aprendemos sobre o comércio de escravos em Medford, que incluía Brooks, que dá nome a uma escola. E nem uma vez vi nas informações que nos foram apresentadas na terceira série que incluíam Belinda Sutton, mas aprendemos sobre o comércio de rum com os escravos da família Brooks. Então acho que precisamos dar uma olhada mais profunda no que está sendo ensinado porque no ano passado fiz a terceira série remotamente e nunca me lembro do nome de Belinda Sutton aparecer. Mais uma vez, eu poderia apenas expor os fatos.

[Grace Caldara]: Ponto de alguma coisa. O que é ensinado na escola está fora do nosso alcance e sei que as escolas estão a trabalhar na igualdade racial e a trabalhar para se adaptarem às ajustar e complementar os currículos escolares com os professores, bem como fazer uma visão geral do currículo. Então se você quiser ver mais, sugiro que envie uma carta com essa sugestão.

[Jim Lister]: Tudo bem. Podemos continuar com isso agora? Nós corremos.

[Rotolo]: Desculpe, Sr. Presidente, apenas responda à pergunta sobre o que está no programa. Só quero dizer, por experiência própria, que estou um pouco envergonhado de dizer que não sabia nada sobre Belinda Sutton até que meu filho me trouxe isso. Acho que foi na terceira série. Então, em algum momento, isso está no currículo.

[Jim Lister]: Bem obrigado.

[Kathleen Kay]: E sim, para maior clareza, a terceira série faz biografias. Depende do ano e se a criança escolhe Belinda Sutton para ler e fazer seu projeto. Então não é que esteja excluído do currículo. Também não é como se ela fosse o destaque. As crianças só têm uma lista de livros para escolher, sendo Belinda Sutton uma delas na terceira série.

[Jim Lister]: Bem obrigado. Tudo bem, estamos felizes com este slide? Passaremos para o próximo.

[Evangelista]: Amigos, temos 10 minutos e depois tenho que passar para a audiência orçamentária.

[Paul Donato Jr]: Senhor presidente, teremos que ir ao comitê escolar e pedir mais uma semana? Porque só nos restam 10 minutos e ainda nem terminamos. Temos outra reunião esta semana.

[Jim Lister]: Existe uma Lisa.

[Evangelista]: Desculpe, sou o conselheiro do clube e naquela noite teremos que votar os prêmios. Fui a única noite em que os treinadores puderam se encontrar.

[Paul Donato Jr]: Sexta-feira.

[Evangelista]: Prefiro não me encontrar numa sexta-feira, a menos que seja entre duas e quatro horas ou entre três e cinco, no máximo. Eu só tenho uma pergunta.

[Maria Rocha]: Achei que já tínhamos discutido que não precisávamos da presença de Lisa Evangelist para fazer anotações, já que as reuniões são gravadas.

[Evangelista]: Não, precisamos de alguém porque depois terei que voltar e assistir à reunião e para deixar tudo pronto para o sétimo, não tenho certeza se conseguirei.

[Grace Caldara]: O superintendente poderia nos encontrar outro anotador? Pelo que entendi, tem que ser qualquer um. Eu entendo que existem alguns Entendo que há dois de vocês designados para isso. Há mais alguém que possa intervir em nosso lugar, se necessário, para que possamos realizar isso?

[Unidentified]: Você teria que pagar outra pessoa.

[Paul Donato Jr]: Original de Ron, original de Ron.

[Evangelista]: Posso fazer de dois a quatro ou de três a cinco, mas será difícil ter as anotações prontas até segunda-feira. Mas de qualquer maneira.

[Paul Donato Jr]: É por isso que Ron pediu originalmente duas semanas. E infelizmente votámos a favor apenas uma semana antes de 7 de junho. E deveríamos ter ouvido Ron desde o início e continuado durante as duas semanas, porque esse é o problema que estamos enfrentando. Não vamos terminar.

[Hill]: Atirando para a agenda. Precisamos manter nossa agenda.

[Evangelista]: Posso perguntar se Susie pode vir na quinta, mas não tenho certeza se ela vai ajudar no baile, porque também é quinta. Eu disse que foi uma semana difícil.

[McCabe]: Lisa, qual é a publicação avançada, o requisito de publicação?

[Evangelista]: Ah, claro. Sim, preciso de 48 horas.

[McCabe]: Então teria que ser sexta-feira.

[Evangelista]: Sim. Bom ponto, Patrício. Você entendeu.

[Jim Lister]: Então ou é sexta-feira ou estávamos pedindo outra prorrogação.

[Matt Haberstroh]: Sim, e Grace mencionou, outras pessoas mencionaram, acho que há uma semana, que talvez teríamos que pedir outra prorrogação. Não acho que devamos apressar isso. Como digo aos meus alunos de arte, não se apressem.

[Paul Donato Jr]: Obrigado, Matt. Concordo com você. Você precisa pedir uma extensão, por favor.

[Hill]: De um ponto de informação. Do ponto de vista do relatório, em teoria, o comité poderia simplesmente apresentar as transcrições tal como estão e depois modificá-las conforme necessário para se adequarem às estatísticas.

[Ron Giovino]: Ponto de informação, Seth, sei que isso é um fato, que é contra as regras da lei de reuniões abertas. Obrigado por isso. Boa ideia, mas vai contra a lei das reuniões abertas.

[Matt Haberstroh]: Podemos pedir ao Sr. Cushing que contrate alguém para nós na sexta-feira? Essa parece ser a única opção para mim.

[McCabe]: Não foi o Dr. Cushing quem nos disse que poderíamos começar a reunião sem que ninguém tomasse notas por causa do serviço de transcrição? Eu sei que isso foi antes de você vir com Lisa, mas foi o que o Dr. Cushing disse quando Jim falou sobre esperar você chegar.

[Matt Haberstroh]: Sim, eu proporia que tentássemos nos encontrar com o Sr. Lister na sexta-feira, se você puder tentar encontrar alguém através do Sr. Cushing.

[Evangelista]: Quando você diz sexta-feira, que horas amigos, porque é sexta à noite. Eu não acho que seja apropriado.

[Miguel]: Sinto muito, mas se quiser lhe dar informações, só estarei disponível às quatro horas devido ao meu compromisso de tempo integral com meu trabalho. Então, se pudermos mantê-lo depois das quatro, seria útil.

[Jim Lister]: Obrigado a todos pela sexta-feira.

[Ron Giovino]: Senhor Presidente, repito que não estou apressando este processo. Acho que deveríamos ter uma conversa. Demorou um ano para chegar, nos deram um mês. Como poderíamos conseguir isso juntos? Estamos fazendo a devida diligência para fazer uma apresentação de qualidade. Acho que pedimos mais uma semana, nos encontramos na segunda-feira. para continuar com isso. Basta pensar nisso. Na sexta-feira temos que fazer isso. Isso significa que temos que juntar tudo e deixá-lo pronto para segunda-feira? Não.

[Paul Donato Jr]: E senhor presidente, Lisa disse que tivemos uma apresentação de 15 minutos quando precisávamos de meia hora. Depois devemos incluir na agenda que necessitamos entre meia hora e 45 minutos para nossa apresentação.

[Scalise]: Posso fazer uma pergunta sobre as regras? Avançar. Se nós, como um subcomitê de 10 pessoas trabalhando nisso, mantivermos um quórum, poderemos nos reunir no Zoom para continuar trabalhando juntos para conseguir isso? Tenho um Zoom de nível empresarial que não tem limite de tempo e posso ter pessoas nele. Eu estaria disposto a organizar isso em um momento conveniente para todos, se pudéssemos resolver isso. Só não sei se isso é contra as regras.

[Ron Giovino]: Ponto de dados, acredite em mim, quero fazer isso mais do que você pensa. Porém, sei pela Procuradoria-Geral da República que todas as nossas deliberações devem ser realizadas em público com as mesmas regras da reunião aberta. Bem, mesmo se mantivermos abaixo do quórum?

[Rotolo]: Não se houver quórum. Sim. Não se houver quórum.

[Ron Giovino]: Isso não é verdade. O quórum, nosso subcomitê, é um órgão público independente.

[McCabe]: Não, não, não é.

[Ron Giovino]: O que não é.

[McCabe]: Patrick, eu direi. É um grupo de trabalho estabelecido através do nosso comitê.

[Ron Giovino]: Ponto de informação.

[McCabe]: Não é um subcomitê.

[Ron Giovino]: Quer dizer, não sou um especialista. Por isso fui fazer essa pesquisa. Mas ponto de informação. Você quer que eu leia? Não sei se você quer que eu leia ou não.

[McCabe]: Estou familiarizado com isso. Eu li.

[Ron Giovino]: Vá ler. O subcomitê do comitê consultivo, composto por dez pessoas, também é um órgão público por direito próprio. Isso significa que o subcomitê deve seguir todos os requisitos de uma lei de reuniões abertas, incluindo a proibição de quórum para deliberar e deliberar. Deixe-me terminar a deliberação fora da reunião. A deliberação é definida como qualquer comunicação oral ou escrita através de qualquer meio do quórum. de um órgão público sobre um assunto público sob sua jurisdição. Para ser uma deliberação, a comunicação deve atingir o quórum do órgão público, que é o subcomitê.

[McCabe]: Um e-mail de... De quem é isso, Ron?

[Ron Giovino]: Isto é da Procuradoria-Geral da República. A primeira linha é o subcomitê composto por 10 pessoas do comitê consultivo, que é um órgão público por direito próprio. Essa é a primeira frase, Patrick. Mais uma vez, deixarei isso com você, mas será por escrito. Quero dizer, esta é a sua opinião.

[Maria Rocha]: Você pode mostrar a ele?

[Ron Giovino]: Posso enviar para todos, mas acho que eles não receberão meu e-mail.

[Maria Rocha]: Vamos pedir uma prorrogação aqui, pessoal?

[Ron Giovino]: Vou enviar isso para Patrick como uma postagem.

[McCabe]: Bem, também preciso ver qual é o original, o que você estava perguntando. Eu lhe enviarei tudo.

[Paul Donato Jr]: Prorrogação de um minuto, por favor.

[Jim Lister]: Todos os apoiantes pedem mais uma semana. Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não.

[Miguel]: Sim.

[SPEAKER_19]: Irlanda. Sim.

[Jim Lister]: Engraçado. Não. Ken.

[Mallon]: Sim.

[Jim Lister]: Kristen. Yes. Laura. No.

[SPEAKER_19]: Sotavento. Sim. Lou. Sim. Maria.

[Jim Lister]: No. Melissa.

[Miguel]: Sim, por favor.

[Jim Lister]: Patrício. Não. Paulo. Sim, por favor. Rum.

[Ron Giovino]: Sim.

[Jim Lister]: Set. No. Kathy. Sí. Mate. No. Janelle.

[Mackenzie]: Sim.

[Jim Lister]: Josie.

[Dufour]: No.

[Jim Lister]: Presidente, sim, ok.

[Puccio]: 12-8. 12-8.

[Jim Lister]: Estamos pedindo uma prorrogação. Ok, moção para encerrar? Segundo. Segundo. Desculpe Kathy, tenho uma pergunta. Atirar. Kathy Kaye? Sim. Você obteve as informações básicas dos três candidatos e foi capaz de fazer uma

[Kathleen Kay]: Sim, Josie me deu, entreguei aos professores hoje e pedi que me devolvessem os votos até quinta-feira, para que a Sra. Sherman Hudson e eu pudéssemos tabulá-los e prepará-los para o que pensei ser a reunião de segunda-feira.

[Jim Lister]: Bem. Sugestão. Ok, então podemos ver.

[Maria Rocha]: Ponto de informação, como será essa extensão?

[Jim Lister]: Pedimos mais uma semana.

[Peter Cushing]: A reunião do orçamento distrital deve começar agora, então peço desculpas, mas é o mesmo canal. Bem. Tudo bem. Obrigado. Suspendemos a sessão.



Voltar para todas as transcrições